Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6102a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠٢a

"إِنَّ أحبَّكم إِلى يومَ القَيامةِ أحاسنُكم أخلاقًا، وإِنَّ من أبغَضِكم إِلىَّ يومَ القيامةِ المُتَشَدِّقُونَ المُتَفَيْهقُون"  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود ؓ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:17743Yazīd > Dāwud > Makḥūl > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

from the Prophet ﷺ [who] said, "Verily, the most beloved of you and closest to me in the Hereafter are those with the best character. The most hateful of you to me and furthest from me in the Hereafter are those with the worst character: the braggarts, the verbose, the loquacious." (Using translation from Ibn Ḥibbān 5557)   

أحمد:١٧٧٤٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ أَحَبُّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبُكُمْ مِنِّي مَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي مَسَاوِئُكُمْ أَخْلَاقًا الثَّرْثَارُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ مِنْ أَحَبِّ الْعِبَادِ إِلَى اللَّهِ، وَأَقْرَبِهِمْ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْقِيَامَةِ مَنْ كَانَ أَحْسَنَ خُلُقًا

ibnhibban:482ʿImrān b. Mūsá > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Dāwud b. Abū Hind > Makḥūl > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The most beloved of you to Allah and the closest to me in companionship are those who have the best manners. And the most hateful of you to Allah and the farthest from me are the talkative, boastful people."  

ابن حبّان:٤٨٢أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَى اللَّهِ وَأَقْرَبَكُمْ مِنِّي أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَى اللَّهِ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي الثَّرْثَارُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ»  

Those of best character will be closest to the Prophet ﷺ in the Hereafter

ذِكْرُ خِصَالٍ مَنْ كُنَّ فِيهِ اسْتَحَقَّ بُغْضَ الْمُصْطَفَى ﷺ إِيَّاهُ

ibnhibban:5557Abū Yaʿlá > al-Muqaddamī > ʿUmar b. ʿAlī al-Muqaddamī > Dāwud b. Abū Hind > Makḥūl > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

from the Prophet ﷺ [who] said, "Verily, the most beloved of you and closest to me in the Hereafter are those with the best character. The most hateful of you to me and furthest from me in the Hereafter are those with the worst character: the braggarts, the verbose, the loquacious."  

ابن حبّان:٥٥٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبَكُمْ مِنِّي فِي الْآخِرَةِ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي فِي الْآخِرَةِ أَسْوَؤُكُمْ أَخْلَاقًا الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ الثَّرْثَارُونَ»  

tabarani:10424Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿAbbād b. al-Walīd al-ʿAnbarī > Ḥabbān b. Hilāl > Ṣadaqah al-Zimmānī > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh Yarfaʿuh

[Machine] "Indeed, the most beloved amongst you to me on the Day of Resurrection are those with the best character, and indeed the most disliked amongst you to me on the Day of Resurrection are the arrogant." I said to Ibn Buhdalah, "Who are the arrogant?" He said, "Those who are haughty and boastful."  

الطبراني:١٠٤٢٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَنْبَرِيُّ ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ ثنا صَدَقَةُ الزِّمَّانِيُّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَرْفَعُهُ قَالَ

«إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ» قُلْتُ لِابْنِ بَهْدَلَةَ مَا الْمُتَفَيْهِقُونَ؟ قَالَ الْمُتَكَبِّرُونَ  

bayhaqi:20799Abū Muḥammad b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik al-Daqīqī > Yazīd b. Hārūn > Dāwud b. Abū Hind > Makḥūl > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

from the Prophet ﷺ [who] said, "Verily, the most beloved of you and closest to me in the Hereafter are those with the best character. The most hateful of you to me and furthest from me in the Hereafter are those with the worst character: the braggarts, the verbose, the loquacious." (Using translation from Ibn Ḥibbān 5557)   

البيهقي:٢٠٧٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلِيَّ وَأَقْرَبَكُمْ مِنِّي أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلِيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي مَسَاوِئُكُمْ أَخْلَاقًا الثَّرْثَارُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ  

suyuti:629a

from the Prophet ﷺ [who] said, "Verily, the most beloved of you and closest to me in the Hereafter are those with the best character. The most hateful of you to me and furthest from me in the Hereafter are those with the worst character: the braggarts, the verbose, the loquacious." (Using translation from Ibn Ḥibbān 5557)   

السيوطي:٦٢٩a

"أحبكم إلىَّ، وأقربكم منى مجلسًا يومَ القيامة أحاسِنُكم أخلاقًا، وأبغضكم إليَّ وأبعدكم منى مجلسًا يوم القيامة مساوئكم أخلاقًا الثرثارون المتشدقون المتفيهقون" .  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبى ثعلبة الخُشِنىّ، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن جابر
suyuti:6100a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠٠a

"إِنَّ أحبَّكم إِلىَّ وأَقربَكم منى مجلِسًا يومَ القيامةِ أَحاسِنُكُمْ

أَخلاقًا، وإِنَّ أبغَضكم إِلىَّ وأَبْعدَكُمْ مِنِّى مجلسًا يومَ القيامةِ مساوِئُكم أخلاقًا، الثرثارون المُتَشَدِّقُونَ اْلمتَفَيْهِقُون".  

الخرائطى في مكارم الأخلاق، الخطيب، وابن عساكر، ؓ عن جابر
suyuti:7170a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧١٧٠a

"إِنَّ مِنْ أَحبِّكُمْ إِلَىّ وأَقَرَ بِكُمْ مِنِّى مَجْلِسًا يومَ القيامَةِ أَحَاسنَكُمْ أَخْلاقًا، وإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَىّ وَأَبَعَدَكُمْ مِنِّى يَوْمَ القِيامةِ الثَّرْثَارُونَ والمُتَشَدِّقُونَ، والْمُتَفَيْهَقُونَ قالوا: يا رسولَ اللَّه. ما الْمُتَفَيْهقُونَ؟ قَالَ: المتُكَبِّرون".  

[ت] الترمذي حسن غريب عن جابر