Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:501-1bKr Lah Ḥadīth Wāḥid > ʿAmr b. Ghaylān al-Thaqafi > al-Nabi ﷺ Nnah > Allāhum Man Āman Biá And Ṣaddaqaniá Waʿalim
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٠١-١b

" قَالَ كر: لَهُ حَدِيثٌ وَاحِدٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ غَيْلَانَ الثَّقَفِىِّ، عَنِ النَّبِىِّ ﷺ أنَّهُ قَالَ: اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِى وَصَدَّقَنِى وَعَلِمَ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ حَقٌّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَقِل مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَحبب إِلَيْهِ لقَاءَكَ، وَعَجِّلْ لَهُ الْقَضَاءَ، وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِى وَلَمْ يَصْدِّقْنِى وَلَم يَعْلَمْ أنَّ مَا جِئْتُ بِهِ الْحَقُّ فَأَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَأَطِلْ عُمُرَهُ".  

البغوى، وابن منده

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:4133Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah b. Khālid > Yazīd b. Abū Maryam > Abū ʿUbaydullāh Muslim b. Mishkam

“O Allah, whoever believes in my and knows that what I have brought is the truth from You, decrease his wealth and his children, and make the meeting with You dear to him, and hasten his death. Whoever does not believe in me and does not know that what I have brought is the truth from You, increase his wealth and his children and make his life long.’”  

ابن ماجة:٤١٣٣حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ مُسْلِمِ بْنِ مِشْكَمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ غَيْلاَنَ الثَّقَفِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي وَعَلِمَ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَقْلِلْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَحَبِّبْ إِلَيْهِ لِقَاءَكَ وَعَجِّلْ لَهُ الْقَضَاءَ وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي وَلَمْ يُصَدِّقْنِي وَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَأَطِلْ عُمْرَهُ  

tabarani:17359[Chain 1] Mūsá b. ʿĪsá b. al-Mundhir al-Ḥimṣī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī [Chain 2] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah > Abū Idrīs > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "O Allah, whoever believes in me, confirms my truthfulness, and testifies that what I have brought is the truth, then decrease his wealth and children and hasten his death towards You. And whoever does not believe in me, or confirm my truthfulness, and knows that what I have brought is the truth from You, then increase his wealth and children and prolong his life."  

الطبراني:١٧٣٥٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَا ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي وَشَهِدَ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ فَأَقِلَّ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَعَجِّلْ قَبْضَهُ إِلَيْكَ وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي وَيُصَدِّقْنِي وَيَعْلَمْ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَأَطِلْ عُمُرَهُ»  

عَمْرُو بْنُ غَيْلَانَ الثَّقَفِيُّ

tabarani:14185Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī Wamūsá b. Sahl Abū ʿImrān al-Jawnī > Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah b. Khālid > Yazīd b. Abū Maryam > Abū ʿUbaydullāh

“O Allah, whoever believes in my and knows that what I have brought is the truth from You, decrease his wealth and his children, and make the meeting with You dear to him, and hasten his death. Whoever does not believe in me and does not know that what I have brought is the truth from You, increase his wealth and his children and make his life long.’” (Using translation from Ibn Mājah 4133)  

الطبراني:١٤١٨٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَمُوسَى بْنُ سَهْلٍ أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ قَالُوا ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ غَيْلَانَ الثَّقَفِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي وَعَلِمَ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَقْلِلْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَحَبِّبْ إِلَيْهِ لِقَاءَكَ وَعَجِّلْ لَهُ الْقَضَاءَ وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي وَلَمْ يُصَدِّقْنِي وَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَكْثِرْ مَالَهُ وَأَطِلْ عُمُرَهُ»  

suyuti:9783a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٧٨٣a

"اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِى وَصَدَّقَنِى وَشَهدَ أَنَّ مَا جئْتُ بِهِ الحق مِنْ عِنْدِكَ

فَأَقْلِلْ مَالهُ وَوَلَدَهُ وَعَجِّلْ قَبْضَهُ، اللَّهُمَّ وَحَبِّبْ إِلَيه لقَاءَكَ وَعَجِّلْ لَهُ الْقَضَاءَ. وَمَنْ لَمْ يُؤمِنْ بِى وَلَمْ يُصدِّقْنِى وَلَم يَعْلَم أن مَا جِئْتُ بِهِ الحَق فَأَكْثِرْ مَالهُ وَوَلَدَهُ وَأطِلْ عُمْرَهُ".  

عبد ، [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن معاذ
suyuti:9802a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٨٠٢a

"اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِى وَصَدَّقَنِى، وَعَلِمَ أن مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ، فَأقْلِلْ مَالهُ وَوَلَدَهُ وَحبِّبْ إِلَيه لقَاءَكَ، وَعَجِّلْ لَهُ الْقَضَاءَ وَمَنْ لَم يُؤْمِنْ بى وَلَمْ يُصَدَّقْنِى، وَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ مَا جِئْتُ بهِ الْحَق مِنْ عِنْدكَ فَأَكْثِرْ مَالهُ وَوَلَدَهُ وَأطِلْ عَمْرَهُ" .  

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير عن عمرو بن غيلان الثقفى، [طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ
suyuti:514-1bGhaylān b. Salamah al-Thaqafi > Qāl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥١٤-١b

" عَنْ غَيْلَان بن سَلَمَةَ الثَّقَفِىِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِى وَصَدَّقَنِى وَعَلِمَ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ الْحَقّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَقْلِل مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَحَبِّبْ إِلَيْه لِقَاءَكَ، وَمَنْ لَم يُؤْمِن بِى وَلَم يُصَدِّقنى، وَلَمْ يَعْلَم أَنَّ مَا جِئْت بِه الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ فَأكْثِر مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَأَطِل عُمُرَهُ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه