"عَنْ عُقْبَة بن الْحَارِث قال: أُتِى بالنُّعَيْمانِ أوْ بابن النُّعيمان شَارِبًا فَأَمَرَ رَسولُ الله ﷺ مَنْ كَانَ في الْبَيت أَنْ يَضْرِبُوهُ، فَكُنْتُ أَنَا فِيمَن ضَرَبَهُ، فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجريدِ".
When An-Nuaman or his son was brought in a state of drunkenness, Messenger of Allah ﷺ ordered all those who were present in the house to beat him. I was one of those who beat him. We beat him with shoes and palm-leaf stalks.
جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوا قَالَ فَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ
An-Nuʿman or the son of An-Nuʿman was brought to the Prophet ﷺ on a charge of drunkenness. So the Prophet ordered all the men present in the house, to beat him. So all of them beat him, and I was also one of them who beat him with shoes.
جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوْ بِابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ كَانَ بِالْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ قَالَ فَضَرَبُوهُ فَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ بِالنِّعَالِ
An-Nuʿman or the son of An-Nuʿman was brought to the Prophet ﷺ in a state of intoxication. The Prophet felt it hard (was angry) and ordered all those who were present in the house, to beat him. And they beat him, using palm-leaf stalks and shoes, and I was among those who beat him.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِنُعَيْمَانَ أَوْ بِابْنِ نُعَيْمَانَ وَهْوَ سَكْرَانُ فَشَقَّ عَلَيْهِ وَأَمَرَ مَنْ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ فَضَرَبُوهُ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ وَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ brought Na'aman who had drank alcohol, so the Messenger of Allah ﷺ ordered those in the house to hit him with their hands, shoes, and sandals. I was one of those who hit him.
أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالنُّعَيْمَانِ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ فِي الْبَيْتِ فَضَرَبُوهُ بِالْأَيْدِي والْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ قَالَ فَكُنْتُ مِمَّنْ ضَرَبَهُ
[AI] The Prophet ﷺ was brought Al Nu'ayman or the son of Al Nu'ayman while he was drunk. He then became aggressive towards the Messenger of Allah ﷺ , and he ordered those in the house to beat him. They beat him as ordered. Afan (the narrator of the hadith) said that this incident caused the Prophet ﷺ great hardship. Uqbah then said, "I was one of those who beat him."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوْ ابْنِ النُّعَيْمَانِ وَهُوَ سَكْرَانُ قَالَ فَاشْتَدَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَمَرَ مَنْ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ فَضَرَبُوهُ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ فَشَقَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَشَقَّةً شَدِيدَةً قَالَ عُقْبَةُ فَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ was brought Al-Nu'ayman who had drunk alcohol. The Messenger of Allah ﷺ commanded those in the house to strike him with their hands, shoes, and garments. He said, "And I was among those who struck him."
أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالنُّعَيْمَانِ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ فِي الْبَيْتِ فَضَرَبُوهُ بِالْأَيْدِي وَالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ قَالَ وَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ
When An-Nuaman or his son was brought in a state of drunkenness, Messenger of Allah ﷺ ordered all those who were present in the house to beat him. I was one of those who beat him. We beat him with shoes and palm-leaf stalks. (Using translation from Bukhārī 2316)
«جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوْ بِابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبَهُ» قَالَ «وَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ»
[AI] "The Prophet ﷺ ordered for Nu'aiman to be brought, and those in the house began hitting him with their hands and sandals. I was among those who hit him, according to the conditions of Bukhari and Muslim."
«جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ فِي الْبَيْتِ فَضَرَبُوهُ بِالْأَيْدِي وَالنِّعَالِ» وَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُعلى شرط البخاري ومسلم
[AI] Utiya bin Nu'ayman, who was drunk, came and caused great hardship to the Messenger of Allah ﷺ . So the people in the house were ordered to strike him with sandals and shoes. Uqbah said, "I was one of those who struck him."
أُتِيَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ وَهُوَ سَكْرَانُ فَشَقَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَشَقَّةً شَدِيدَةً «فَأَمَرَ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ فَضَرَبُوهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ» قَالَ عُقْبَةَ فَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ
[AI] Utiyab al-Nu'ayman or the son of al-Nu'ayman was brought to the Messenger of Allah ﷺ as he was drinking. So the Messenger of Allah ﷺ commanded those who were present in the house to beat him, and I was among those who beat him with shoes and twigs.
أُتِيَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ رَسُولَ اللهِ ﷺ شَارِبًا «فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ فَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ»
[AI] Al-Nu'man was brought while he was intoxicated, and he caused great difficulty for the Prophet ﷺ . So the people in the house were ordered to strike him, and they struck him with sandals and twigs. And I was one of those who struck him.
أُتِيَ بِالنُّعْمَانِ وَهُوَ سَكْرَانُ فَشَقَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ مَشَقَّةً شَدِيدَةً «فَأَمَرَ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ فَضَرَبُوهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ فَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ»
[AI] It is reported that the Prophet ﷺ was brought Al-Nu'ayman or his son while he was drunk. He then caused a great inconvenience to the Messenger of Allah ﷺ Then he ordered those who were in the house to beat him, so they beat him with their sandals and slippers. I was one of those who beat him.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ وَهُوَ سَكْرَانُ قَالَ فَشَقَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَشَقَّةً شَدِيدَةً ثُمَّ أَمَرَ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ فَضَرَبُوهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ قَالَ فَكُنْتُ فِي مَنْ ضَرَبَهُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ was brought Nu'ayman or the son of Nu'ayman while he was drunk. He caused a great inconvenience to the Messenger of Allah ﷺ , and then he ordered those who were in the house to beat him. He said, so they beat him with sandals and twigs. He said, "I was among those who were beating him."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ وَهُوَ سَكْرَانُ فَشَقَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَشَقَّةً شَدِيدَةً ثُمَّ أَمَرَ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ قَالَ فَضَرَبُوهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ قَالَ فَكُنْتُ فِيمَنْ يَضْرِبُهُ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.