"عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الله: أَلَا أُريكُمْ صَلَاةَ النَّبِىِّ ﷺ ؟ فَلم يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَّا مَرَّةً".
See similar narrations below:
Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī"Shall I not show you how the Messenger of Allah ﷺ prayed?" So he prayed, and he only raised his hands once.
أَنَّهُ قَالَ أَلاَ أُصَلِّي بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلاَّ مَرَّةً وَاحِدَةً
Abdullah ibn Mas'ud said: Should I not pray for you the way the Messenger of Allah ﷺ prayed? So he prayed, raising his hands only once. Abu Dawud said: This is a summarized version of a longer narration and it is not authentic with this wording.
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ أَلاَ أُصَلِّي بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلاَّ مَرَّةً
Raising of the hands (rafʿ al-yadayn رفع اليدين) only once at the beginning of the Ṣalāh
ʿAbdullāh b. Masʿūd said: "Shall I not demonstrate the Ṣalāh of Messenger ﷺ of Allah to you?" Then he offered the Ṣalāh and he did not raise his hands except while saying the first takbīr."
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ أَلاَ أُصَلِّي بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ فَصَلَّى، فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلاَّ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ۔
Raising of the hands (rafʿ al-yadayn رفع اليدين) only once in prayer
Abdullah bin Mas'ud said: "Shall I not demonstrate the Ṣalāh of Messenger of Allah ﷺ to you?" Then he offered Ṣalāh and he did not raise his hands except while saying the first takbīr."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يُصْبِحَ فِي بَيْتِهِ بَعْدَ ثَلاثٍ مِنْ لَحْمِ نُسُكِهِ شَيْءٌ
Abdullah bin Mas'ud said: "Shall I not demonstrate the Salat of Messenger of Allah to you?" Then he offered Salat and he did not raise his hands except while saying the first Takbir." (Using translation from Tirmidhī 257)
ابْنُ مَسْعُودٍ أَلَا أُصَلِّي لَكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَّا مَرَّةً
"Shall I not tell you about the prayer of the Messenger of Allah ﷺ? He stood and raised his hands the first time and then he did not do that again." (Using translation from Nasāʾī 1026)
أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «فَقَامَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ ثُمَّ لَمْ يَرْفَعْ»
"Shall I not show you how the Messenger of Allah ﷺ prayed?" So he prayed, and he only raised his hands once. (Using translation from Nasāʾī 1058)
أَنَّهُ قَالَ «أَلَا أُصَلِّي بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَّا مَرَّةً»
Abdullah ibn Mas'ud said: Should I not pray for you the way the Messenger of Allah ﷺ prayed? So he prayed, raising his hands only once. Abu Dawud said: This is a summarized version of a longer narration and it is not authentic with this wording. (Using translation from Abū Dāʾūd 748)
قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ لَأُصَلِّيَنَّ بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً