Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:326-5bṢaḥ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٢٦-٥b

"مَرضْتُ فعادنى النَّبِىُّ ﷺ فلما بَرَأتُ قالَ: صَحَّ جِسْمُكَ يا خوات، فِ (*) لله بما وَعَدْتَهُ، قلت: وما وَعَدْتُ الله شيئًا، قال: إنه ليس من مريض يمرض إلا نوى شيئًا من الخير فَفِ لله بما وَعَدْتَهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن خوات بن جبير

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:5750Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > Mūsá b. Zakariyyā al-Tustarī > Shabāb b. Khayyāṭ > ʿAbdullāh b. Isḥāq b. Ṣāliḥ b. Khawwāt b. Jubayr from his father from his grandfather

[Machine] "My father Khawwat ibn Jubayr became ill, so the Prophet ﷺ visited me. When I recovered, he said, 'Your body is now healthy, O Khawwat. Fulfill your promise to Allah.' I asked, 'What promise did I make to Allah?' He replied, 'Whenever a person falls sick, they make a vow or intention. So fulfill your promise to Allah the Almighty.' Adh-Dhahabi remained silent about this in the summary."  

الحاكم:٥٧٥٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ثَنَا شَبَابُ بْنُ خَيَّاطٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ

أَبِي خَوَّاتُ بْنُ جُبَيْرٍ مَرِضْتُ فَعَادَنِي النَّبِيُّ ﷺ فَلَمَّا بَرَأْتُ قَالَ «صَحَّ جِسْمُكَ يَا خَوَّاتُ فلِلَّهِ تَعَالَى بِمَا وَعَدْتَهُ» قُلْتُ وَمَا وَعُدْتُ اللَّهَ شَيْئًا قَالَ «إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ مَرِيضٍ يَمْرَضُ إِلَّا نَذَرَ شَيْئًا أَوْ نَوَى فَفِ لِلَّهِ ﷻ بِمَا وَعَدْتَهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

tabarani:4148[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. al-Ḥakam b. Abū Ziyād al-Qaṭawānī > Muḥammad b. al-Ḥajjāj al-Muṣaffar > Abū Ṣāliḥ Khawwāt b. Jubayr [Chain 2] Mūsá b. Zakariyyā al-Tustarī > Shabbāb al-ʿUṣfurī > ʿUbaydullāh b. Isḥāq al-Hāshimī > Khawwāt b. Ṣāliḥ b. Khawwāt b. Jubayr from his father from his grandfather

[Machine] I fell ill, so the Prophet ﷺ visited me. When I recovered, he said: "There is no person who falls ill and then makes a vow or intends to do something good, except that they must fulfill what they have promised to Allah."  

الطبراني:٤١٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْمُصَفَّرِ ثنا أَبُو صَالِحٍ خَوَّاتُ بْنُ جُبَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ثنا شَبَّابٌ الْعُصْفُرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَاشِمِيُّ ثنا خَوَّاتُ بْنُ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

مَرِضْتُ فَعَادَنِي النَّبِيُّ ﷺ فَلَمَّا بَرِئْتُ قَالَ «إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ مَرِيضٍ يَمْرَضُ إِلَّا نَذَرَ شَيْئًا وَنَوَى شَيْئًا مِنَ الْخَيْرِ فَفِ لِلَّهِ بِمَا وَعَدْتَهُ»  

suyuti:15094a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٠٩٤a

"صَحَّ جسْمُكَ يَا خَوَاتُ، فِ الله بمَا وَعَدْتَهُ؛ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ مَريضٍ يَمْرَض إِلَّا نَذَرَ شَيْئًا أَوْ نَوَى شَيْئًا مِنَ الْخَيْر؛ فَفِ الله بمَا وَعَدْتَهُ".  

ابن قانع، وابن السنى في عمل اليوم والليلة، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن خوات بن صالح بن خوات بن جبير عن أَبيه عن جده