"إذا كانَ يومُ القيامة نادَى منادٍ منْ وراءِ الحجُبِ: يا أهلَ الجمْعِ غَضُّوا أَبصارَكم عن فاطِمةَ بنتِ محمد حتَّى تمرَّ".
[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying: "On the Day of Resurrection, a caller will call from behind the veil, 'O people in the gathering, lower your gazes from Fatimah, the daughter of Muhammad ﷺ , until she passes by.'"
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ يَا أَهْلَ الْجَمْعِ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ ﷺ حَتَّى تَمُرَّ
[Machine] On the Day of Judgment, it will be said, "O people, lower your gazes until Fatimah, the daughter of Muhammad, passes by." Then she will pass by with two green or red garments upon her.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قِيلَ يَا أَهْلَ الْجَمْعِ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ حَتَّى تَمُرَّ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ فَتَمُرُّ وَعَلَيْهَا رَيْطَتَانِ خَضْرَاوَانِ أَوْ حَمْرَاوَانِ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "On the Day of Judgment, it will be said, 'O people, lower your gazes until Fatimah bint Muhammad ﷺ passes by.' So she will pass by wearing two green garments."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ قِيلَ يَا أَهْلَ الْجَمْعِ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ حَتَّى تَمُرَّ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ﷺ فَتَمُرَّ وَعَلَيْهَا رِيطَتَانِ خَضْرَاوَانِ ؓ
"إذَا كانَ يومُ القيامة نادى منادٍ من بُطنانِ العرشِ: أيُّها الناسُ، غُضُّوا أبصارَكُم حتَّى تجوزَ فاطمةُ إلى الجنة".
"إذا كانَ يَوْمُ القيامةِ نادى منادٍ من بُطّنان العرشِ: يا أهلَ الجمع نَكِّسوا رُءُوْسَكُمْ، وغضُّوا أبصاركُم، حتَّى تمرَّ فاطمةُ بنتُ محمدٍ على الصراطِ، فتمر مع سبعين ألفَ جاريةٍ من الحورِ العينِ كمرِّ البرقِ".
"إذا كانَ يوْمُ القيامة قيلَ: يا أهْلَ الجمع غُضوا أبصارَكُم حتَّى تمرَّ فاطمةُ بنتُ محمدٍ: فتمرَّ وعليها رَيطَتانِ خضْرَاوَانِ".