Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16235a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٢٣٥a

"قَال جِبْرِيلُ: إِنا لَا نَدْخُل بَيتًا فِيه كَلبٌ وَلَا تصاوير".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ع] أبو يعلى والروياني، [طب] الطبرانى في الكبير عن أسامة بن زيد، [م] مسلم , عن عائشة, [حم] أحمد , [ع] أبو يعلى , والرويانى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن بريدة، [خ] البخاري عن ابن عمر, [م] مسلم [د] أبو داود عن ابن عباس عن ميمونة

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Suyūṭī
bukhari:3227Yaḥyá b. Sulaymān > Ibn Wahb > ʿUmar > Sālim from his father

Once Gabriel promised the Prophet (that he would visit him, but Gabriel did not come) and later on he said, "We, angels, do not enter a house which contains a picture or a dog."  

البخاري:٣٢٢٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

وَعَدَ النَّبِيَّ ﷺ جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلاَ كَلْبٌ  

ibnmajah:3650Abū Bakr > Ghundar > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > Abū Zurʿah > ʿAbdullāh b. Nuja from his father > ʿAlī b. Abū Ṭālib

“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.”  

ابن ماجة:٣٦٥٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَىٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ  

ahmad:1270ʿAbdullāh > Abū Salm Khalīl b. Salm > ʿAbd al-Wārith > al-Ḥasan b. Dhakwān > ʿAmr b. Khālid > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

ʿWe do not enter a house in which there is an image or a dog.ʿ And the dog belonging to al-Hasan was in the house.  

أحمد:١٢٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو سَلْمٍ خَلِيلُ بْنُ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ أَوْ كَلْبٌ وَكَانَ كَلْبٌ لِلحَسَنِ فِي الْبَيْتِ  

ahmad:16369ʿAffān > Ḥammād / Ibn Salamah > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Saʿīd b. Yasār > Abū Ṭalḥah al-Anṣārī

“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.” (Using translation from Ibn Mājah 3649)   

أحمد:١٦٣٦٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ  

ahmad:22987Zayd > Ibn al-Ḥubāb > Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] Gabriel trapped the Messenger of Allah ﷺ and said to him, "What is holding you back?" He said, "We do not enter a house in which there is a dog."  

أحمد:٢٢٩٨٧حَدَّثَنَا زَيْدٌ هُوَ ابْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

احْتَبَسَ جِبْرِيلُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ مَا حَبَسَكَ؟ قَالَ إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ  

darimi:2705Abū al-Nuʿmān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿUmārah b. al-Qaʿqāʿ > al-Ḥārith al-ʿUklī > Abū Zurʿah b. ʿAmr b. Jarīr > ʿAbdullāh b. Nujay > ʿAlī

“The angels do not enter a house in which there is a dog or an image.” (Using translation from Ibn Mājah 3650)   

الدارمي:٢٧٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ الْعُكْلِيُّ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْمَلَكَ لَا يَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ وَلَا جُنُبٌ»  

suyuti:5931a

Angels do not enter a house in which there is a dog or a picture. (Using translation from Muslim 2106a)   

السيوطي:٥٩٣١a

"إِنَّ الْمَلائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فيه كَلْبٌ، وَلا صُورَةٌ ".  

[هـ] ابن ماجة عن على