Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15005a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٠٠٥a

"شَاوِروا النِّساءَ فِى أَنْفُسِهِن، الثَّيْب تُعْرِبُ عن نَفْسِهَا، والْبِكْر رِضَاها صمْتُها".  

[ق] البيهقى في السنن عن عدى الكندي

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:1872ʿĪsá b. Ḥammād al-Miṣrī > al-Layth b. Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī from his father

his father said: “The Messenger of Allah said: 'A previously-married woman can speak for herself, and the consent of a virgin is her silence.' ”  

ابن ماجة:١٨٧٢حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا  

ahmad:17722Isḥāq b. ʿĪsá > Layth / Ibn Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī from his father

his father said: “The Messenger of Allah said: 'A previously-married woman can speak for herself, and the consent of a virgin is her silence.' ” (Using translation from Ibn Mājah 1872)  

أحمد:١٧٧٢٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا  

ahmad:17724ʿAlī b. ʿAyyāsh And ʾIsḥāq b. ʿĪsá Wahadhā Ḥadīth ʿAlī > al-Layth b. Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn al-Makkī > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī from his father

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah, he said, "Consult with women regarding themselves." They said, "Indeed, a young girl feels shy, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah said, "A divorced woman expresses herself through her speech, and a young girl's acceptance is her silence."  

أحمد:١٧٧٢٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى وَهَذَا حَدِيثُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ الْمَكِّيُّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَشِيرُوا عَلَى النِّسَاءِ فِيأَنْفُسِهِنَّ فَقَالُوا إِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحِي يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الثَّيِّبُ تُعْرِبُ بِلِسَانِهَا عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا  

tabarani:14393Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī > Abīh ʿAdī

his father said: “The Messenger of Allah said: 'A previously-married woman can speak for herself, and the consent of a virgin is her silence.' ” (Using translation from Ibn Mājah 1872)  

الطبراني:١٤٣٩٣حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَدِيٍّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا»  

bayhaqi:13705Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAmr b. al-Rabīʿ b. Ṭāriq > Yaḥyá b. Ayyūb from his father > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn al-Makkī > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī from his father

[Machine] "On the authority of Ursa bin Amira Al-Kindi, a man from the companions of the Prophet Muhammad ﷺ , that the Prophet Muhammad ﷺ said, 'Command women with regard to themselves, for a non-virgin woman expresses herself, and the pleasure of a virgin lies in her silence.'"  

البيهقي:١٣٧٠٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ الْمَكِّيِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ وَآمِرُوا النِّسَاءَ فِي أَنْفُسِهِنَّ فَإِنَّ الثَّيِّبَ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا  

bayhaqi:13706Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > al-Layth b. Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman al-Qurashī > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī from his father

[Machine] "From the Messenger of Allah, ﷺ , that he said: Consult with women in their affairs. It was said to him, O Messenger of Allah, the virgin feels shy. He said, the widow can express herself, and the virgin's acceptance is her silence, and he did not mention marriage in its chain of narration."  

البيهقي:١٣٧٠٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ شَاوِرُوا النِّسَاءَ فِي أَنْفُسِهِنَّ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحِي قَالَ الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا وَلَمْ يَذْكُرِ الْعُرْسَ فِي إِسْنَادِهِ  

suyuti:39a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩a

آمِّرُوا النَّساءَ في أَنْفُسِهِنَّ فإنّ الثَّيِّبَ تُعْرِبُ عن نفسِها والبكرَ رضاها صَمْتها".

طب، ق، كر عن العُرْسِ بن عَمِيرَة، رجاله ثقات.  

(في الصغير وإذن البكر صمتها)
suyuti:10401a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٤٠١a

"الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسها، وَالبَكْرُ رَضَاهَا صمْتُهَا".  

[م] مسلم وابن منيع من حديث ابن عباس [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن عدى بن عدى عن أَبيه العرس ابن عميرة الكندى