Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17722Isḥāq b. ʿĪsá > Layth / Ibn Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī from his father

his father said: “The Messenger of Allah said: 'A previously-married woman can speak for herself, and the consent of a virgin is her silence.' ” (Using translation from Ibn Mājah 1872)  

أحمد:١٧٧٢٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:1872ʿĪsá b. Ḥammād al-Miṣrī > al-Layth b. Saʿd > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī from his father

his father said: “The Messenger of Allah said: 'A previously-married woman can speak for herself, and the consent of a virgin is her silence.' ”  

ابن ماجة:١٨٧٢حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا  

tabarani:14393Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > ʿAdī b. ʿAdī al-Kindī > Abīh ʿAdī

his father said: “The Messenger of Allah said: 'A previously-married woman can speak for herself, and the consent of a virgin is her silence.' ” (Using translation from Ibn Mājah 1872)  

الطبراني:١٤٣٩٣حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَدِيٍّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا»  

suyuti:10401a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٤٠١a

"الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسها، وَالبَكْرُ رَضَاهَا صمْتُهَا".  

[م] مسلم وابن منيع من حديث ابن عباس [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن عدى بن عدى عن أَبيه العرس ابن عميرة الكندى