Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13655a
Translation not available.
السيوطي:١٣٦٥٥أ

"خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ؛ فَإنَّ اللَّه لَا يَمَلُّ حتى تَمَلّوا (وَأَحَبُّ الأَعْمَال إِلى اللَّه ما دَاوَمَ عليه صَاحِبُهُ، وَإِنْ قَلَّ).

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [حب] ابن حبّان عن عائشة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Mālik, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī

Shaban was the month most fasted by the Prophet ﷺ outside of Ramadan

bukhari:1970Muʿādh b. Faḍālah > Hishām > Yaḥyá > Abū Salamah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ never fasted in any month more than in the month of Sha'ban.

He used to say, "Do those deeds which you can do easily, as Allah will not get tired (of giving rewards) till you get bored and tired (of performing religious deeds)." The most beloved prayer to the Prophet ﷺ was the one that was done regularly (throughout the life) even if it were little. And whenever the Prophet ﷺ offered a prayer he used to offer it regularly.

البخاري:١٩٧٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ ؓ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ

لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ ﷺ يَصُومُ شَهْرًا أَكْثَرَ مِنْ شَعْبَانَ فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ

وَكَانَ يَقُولُ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ مَا دُووِمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّتْ وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلاَةً دَاوَمَ عَلَيْهَا

bukhari:6462Qutaybah > Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The most beloved action to Messenger of Allah ﷺ was that whose doer did it continuously and regularly.

البخاري:٦٤٦٢حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ

Allah loves consistency in righteous acts not matter how small or few

bukhari:6465Muḥammad b. ʿArʿarah > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah > ʿĀʾishah

that she said, "The Prophet ﷺ was asked, 'What deeds are most loved by Allah?'" He said, "The most regular ˹and constant ones˺ of them, even if a few." He added, "˹Hold yourself˺ responsible for ˹only those˺ acts that are within your ability."

البخاري:٦٤٦٥حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ؛ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ؛ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ؛ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ؛ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّهَا قَالَتْ سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ أَىُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «أَدْوَمُهَا، وَإِنْ قَلَّ۔» وَقَالَ: «اكْلَفُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ۔»

muslim:782cIsḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ did not observe fast in any month of the year more than in the month of Sha'ban, and used to say: Do as many deeds as you are capable of doing, for Allah will not become weary (of giving you reward), but you would be tired (of doing good deeds) ; and he also said: The deed liked most by Allah is one to which the doer adheres constantly even if it is small.

مسلم:٧٨٢جحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الشَّهْرِ مِنَ السَّنَةِ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ وَكَانَ يَقُولُ خُذُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَمَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا وَكَانَ يَقُولُ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى اللَّهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ وَإِنْ قَلَّ

abudawud:1368Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn ʿAjlān > Saʿīd al-Maqburī > Abū Salamah > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Choose such actions as you are capable of performing, for Allah does not grow weary till you do. The acts most pleasing to Allah are those which are done most continuously, even if they amount to little. Whenever he began an action, he would do it continuously.

أبو داود:١٣٦٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَإِنَّ أَحَبَّ الْعَمَلِ إِلَى اللَّهِ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ وَكَانَ إِذَا عَمِلَ عَمَلاً أَثْبَتَهُ

ibnmajah:4240al-ʿAbbās b. ʿUthmān al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > Ibn Lahīʿah > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Abū Hurayrah

“Take on only as much as you can do of good deeds, for the best of deeds is that which is done consistently, even if it is little.”

ابن ماجة:٤٢٤٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ خَيْرَ الْعَمَلِ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ

ahmad:8600Ḥasan > Ibn Lahīʿah > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Abū Hurayrah

“Take on only as much as you can do of good deeds, for the best of deeds is that which is done consistently, even if it is little.” (Using translation from Ibn Mājah 4240)

أحمد:٨٦٠٠حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اكْلَفُوا مِنَالْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ خَيْرَ الْعَمَلِ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ

ahmad:24540Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Take from the actions what you can bear, for Allah never gets tired until you get tired.' Aisha said, 'And the prayer that was most beloved to the Messenger of Allah ﷺ was the one that he consistently performed, even if it was little.' Aisha said, 'And whenever the Prophet ﷺ performed a prayer, he consistently performed it.' Abu Salama said, 'Allah says, 'And those who are constant in their prayers' (Quran, Al-Ma'arij 23).'"

أحمد:٢٤٥٤٠حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا قَالَتْ عَائِشَةُ وَكَانَ أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا دَاوَمَ عَلَيْهَا وَإِنْ قَلَّتْ قَالَتْ عَائِشَةُ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا قَالَأَبُو سَلَمَةَ قَالَ اللهُ ﷻ وَ {الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ} [المعارج 23]

ahmad:24967ʿAbd al-Wahhāb > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

[AI] The Prophet ﷺ used to fast from the months of the year more in the month of Sha'ban. He used to fast the whole month of Sha'ban and he used to say, "Take from actions what you are capable of, for Allah does not get tired until you get tired." Indeed, prayer was most beloved to him when he consistently performed it, even if it was little. And whenever he prayed a certain prayer, he would continue to pray it consistently.

أحمد:٢٤٩٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَصُومُ مِنْ شَهْرٍ مِنَ السَّنَةِ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ مِنْ شَعْبَانَ فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ وَكَانَ يَقُولُ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا فَإِنَّهُ كَانَ أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهَا وَإِنْ قَلَّ وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً يُدَاوِمُ عَلَيْهَا

ahmad:25431Muḥammad b. Jaʿfar And Bahz > Shuʿbah > Bahz > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah > ʿĀʾishah

That which is done continuously, even if it is small. (Using translation from Muslim 782b)

أحمد:٢٥٤٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ بَهْزٌ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ قَالَ بَهْزٌ مَا دُووِمَ عَلَيْهِ وَقَالَ اكْلَفُوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ

ahmad:25439Qaraʾt > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The most beloved action to Messenger of Allah ﷺ was that whose doer did it continuously and regularly. (Using translation from Bukhārī 6462)

أحمد:٢٥٤٣٩قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ

ahmad:25558ʿAbd al-Malik b. ʿAmr Abū ʿĀmir > Hishām > Yaḥyá > Abū Salamahaʾan ʿĀʾishah

[AI] It was reported that the Prophet ﷺ did not fast more in any month of the year than he did in Sha'ban. He used to fast the entire month of Sha'ban. He used to say, "Take from your actions what you can bear, for Allah does not tire until you tire. The most beloved prayer to the Messenger of Allah ﷺ was the one that was consistent, even if it was little." When he would pray a prayer, he would remain consistent in it.

أحمد:٢٥٥٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَأَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَصُومُ مِنْ شَهْرٍ مِنَ السَّنَةِ أَكْثَرَ مِنْ صَوْمِهِ مِنْ شَعْبَانَ فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ وَكَانَ يَقُولُ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَإِنَّهُ كَانَ أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا دُووِمَ عَلَيْهَا وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا

ahmad:25632ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hishām from his father > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ entered upon me while I was with a beautiful woman. He asked, "Who is this?" I replied, "This is Fulanah, the daughter of Fulan, O Messenger of Allah. She does not sleep at night." He said, "Take from the deeds what you can bear, for Allah does not tire until you tire. The most beloved deeds to Allah are those that are done consistently, even if they are few."

أحمد:٢٥٦٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَعِنْدِي امْرَأَةٌ حَسَنَةُ الْهَيْئَةِ فَقَالَ مَنْ هَذِهِ؟ فَقُلْتُ هَذِهِ فُلَانَةُ بِنْتُ فُلَانٍ يَا رَسُولَ اللهِ هِيَ لَا تَنَامُ اللَّيْلَ فَقَالَ مَهْ مَهْ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَأَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى اللهِ ﷻ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ وَإِنْ قَلَّ

ahmad:25963Sūwayd b. ʿAmr > Abān b. Yazīd > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[AI] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to persistently perform a certain prayer, and the prayer that he loved the most was the one that he consistently performed, even if it was little. He said, 'Verily, Allah does not become bored until you become bored.'"

أحمد:٢٥٩٦٣حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا وَكَانَ أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهَا وَإِنْ قَلَّتْ وَقَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا

ahmad:26076Rawḥ > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: Take from your actions what you can bear, for Allah does not get tired until you get tired. And the prayer that was most beloved to the Messenger of Allah ﷺ was the one he performed regularly, even if it was few. And when he prayed a prayer, he would stick to it.

أحمد:٢٦٠٧٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَكَانَ أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا دَاوَمَ عَلَيْهَا وَإِنْ قَلَّتْ وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا

ahmad:26123ʿAbd al-Ṣamad And ʾAbū ʿĀmir al-Maʿná > Hishām > Yaḥyá > Abū Salamah

[AI] Aisha, the wife of the Prophet ﷺ, said that he did not fast more in any year than he did in the month of Sha'ban. He would fast the entire month of Sha'ban and would say, "Take on only what you are able to handle in terms of deeds, for Allah does not tire until you tire. The deeds that were most beloved to the Prophet ﷺ were those that were done consistently, even if they were few in number. And when he would perform a prayer, he would consistently perform it."

أحمد:٢٦١٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَأَبُو عَامِرٍ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَتْ

عَائِشَةُ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصُومُ مِنَ السَّنَةِ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ مِنْ شَعْبَانَ فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ وَكَانَ يَقُولُ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَإِنَّهُ كَانَ أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا دَاوَمَ عَلَيْهَا وَإِنْ قَلَّتْ وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا

ahmad:26718Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ loved the act of charity, as long as it was available to him, even if it was little.

أحمد:٢٦٧١٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا دَامَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ

malik:9-99Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that A'isha, the wife of the Prophet ﷺ said, "The actions which the Messenger of Allah ﷺ loved most were those which were done most constantly."

مالك:٩-٩٩وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ أَحَبَّ الطَّاعَاتِ إِلَى اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا مَا وَاظَبَ عَلَيْهِ الْمَرْءُ وَإِنْ قَلَّ

ibnhibban:323ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The most beloved action to Messenger of Allah ﷺ was that whose doer did it continuously and regularly. (Using translation from Bukhārī 6462)

ابن حبّان:٣٢٣أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ «كَانَ أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ»

ذِكْرُ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا أُمِرَ بِهَذَا الْأَمْرِ

ibnhibban:353ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Take from the acts of worship that which you can handle, for indeed Allah does not become weary until you become weary." She (Aisha) said, "The most beloved actions to the Messenger of Allah ﷺ were those that were done continuously, even if they were few in number. And when he performed a prayer, he would continue to perform it."

ابن حبّان:٣٥٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا» قَالَتْ وَكَانَ أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا دَامَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَامَ عَلَيْهَا

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ الْعِلَّةِ الَّتِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهَا

ibnhibban:1578Ibn Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Take from your actions what you can bear, for Allah does not get tired until you get tired. And the most beloved deeds to the Messenger of Allah ﷺ are those that are done consistently, even if they are few. When he performed a prayer, he would continue to perform it regularly. Abu Salama reported that Allah says, "Those who are constant in their prayers."

ابن حبّان:١٥٧٨أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا» وَكَانَ أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَدْوَمَهَا وَإِنْ قَلَّ كَانَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا يَقُولُ أَبُو سَلَمَةَ «قَالَ اللَّهُ {الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ} »

bazzar:7804
Translation not available.
البزّار:٧٨٠٤حَدَّثنا الحسن بن يحيى قَال حَدَّثنا عَبد الله بن مسلمة قَال حَدَّثنا خالد بن إلياس عَن سَعِيد بن أبي سَعِيد عَن أَبِيه عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ إن الله لا يمل حتى تملوا وَإن أحب الأعمال إلى الله أدومها وَإن قلت عليكم من الأمر ما تطيقون

tabarani:15719Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Shabāb al-ʿUṣfurī > Muʿtamir b. Sulaymān > ʿUqbah b. Khālid > ʿAbdullāh b. Ghālib > Abū al-Malīḥ > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "You should perform deeds to the extent of your ability, as Allah does not tire until you tire."

الطبراني:١٥٧١٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا شَبَابٌ الْعُصْفُرِيُّ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ خَالِدٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «عَلَيْكُمْ مِنَ الْعَمَلِ بِمَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا»

tabarani:19911[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī [Chain 2] Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Muḥammad b. Ṭufayl > Sharīk > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

[AI] "The most beloved deeds to the Prophet Muhammad ﷺ were those done consistently, even if they were few."

الطبراني:١٩٩١١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طُفَيْلٍ قَالَا ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كَانَ أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا دِيمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ»

tabarani:19912Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Naṣr b. ʿAlī > Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Raḥīl b. Muʿāwiyah > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

[AI] "He (the Prophet Muhammad) did not die until his most preferred form of worship was sitting in prayer, and the action that was most beloved to him was consistency in it, even if it was little."

الطبراني:١٩٩١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ ثنا رَحِيلُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«مَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ وَإِنْ قَلَّ» تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ

ahmad-zuhd:1172ʿAbdullāh > Abū Bakr > Sharīk > Abū Isḥāq > Abū Salamah

[AI] The actions most beloved to the Messenger of Allah ﷺ are those that are consistent, even if they are few.

الزهد لأحمد:١١٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا دِيمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ

suyuti:4126a

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Choose such actions as you are capable of performing, for Allah does not grow weary till you do. The acts most pleasing to Allah are those which are done most continuously, even if they amount to little. Whenever he began an action, he would do it continuously. (Using translation from Abū Dāʾūd 1368)

السيوطي:٤١٢٦أ

"اكُلَفوا من العملِ ما تطيقون، فإِنَّ اللهَ لا يَمَلُّ حتى تَمَلُّوا، وإنَّ أحبَّ العملِ إلى اللهِ أدْوَمُهُ، وإن قَلَّ" .

[حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي عن عائشة

suyuti:15697a
Translation not available.
السيوطي:١٥٦٩٧أ

"عَلَيكُمْ أيهَا النَّاسُ مِن الأعمالِ مَا تُطيقونَ، فإِنَّ اللهَ لا يَملُّ حَتَّى تَملُّوا، وإِن أحَبَّ الأعمالِ إِلى اللهِ أدومُها وإن قَلَّ".

محمد بن نصر عن أبي هريرة

suyuti:26938a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٩٣٨أ

"يَا أيُّهَا النَّاسُ! عَلَيْكُمْ مِنَ الأعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللهَ لا يَمَلُّ حَتَى تَملُّوا، وَإنَّ أَحَبَّ الأعْمالِ إِلَى اللهِ مَا دُووم عَلَيْهِ وَإنْ قَلَّ".

[خ] البخاري [م] مسلم عن عائشة

suyuti:673-498bʿĀʾishah
Translation not available.
السيوطي:٦٧٣-٤٩٨ب

"عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَصُومُ مِنْ شَهْرٍ مِنَ السَّنَةِ أَكْثَر مِنْ صِيامِهِ مِنْ شَعْبَانَ فإنه كان يصوم شعبان كله، وَكَانَ يَقُولُ: خُذُوا مِنْ العَمَلِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللهَ سُبْحَانَه وَتَعَالَى لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا، وَإِنَّهُ وَإنْ كَانَ أَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَيْهِ مَا دَوَمَ عَلَيْهَا وَإِنْ قَلَّتْ وَكَانَ إِذَا صَلَّى دَامَ عَلَيْهَا".

ابن زنجويه