Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10922a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٩٢٢a

"الرَّجلُ الَّذِي لَيسَ في جَوْفِهِ شَيءٌ من القُرآنِ، كالبَيتِ الخَرِبِ".  

الطبراني عن عبد الله بن عباس

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:2913Aḥmad b. Manīʿ > Jarīr > Qābūs b. Abū Ẓabyān from his father > Ibn ʿAbbās

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, the one who does not have the Qur'an inside him (his heart), is like the ruined house."  

الترمذي:٢٩١٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ  

ahmad:1947Jarīr > Qābūs from his father > Ibn ʿAbbās

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, the one who does not have the Qur'an inside him (his heart), is like the ruined house." (Using translation from Tirmidhī 2913)   

أحمد:١٩٤٧حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ قَابُوسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الرَّجُلَ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ القُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ  

darimi:3349ʿAmr b. Zurārah > Jarīr > Qābūs from his father > Ibn ʿAbbās

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, the one who does not have the Qur'an inside him (his heart), is like the ruined house." (Using translation from Tirmidhī 2913)   

الدارمي:٣٣٤٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ قَابُوسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ الرَّجُلَ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ»  

hakim:2037Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Abū Saʿīd Muḥammad b. Shādhān > Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Saʿd > Ibrāhīm b. Isḥāq > Ibn Ibrāhīm And Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Jarīr > Qābūs b. Abū Ẓabyān from his father > Ibn ʿAbbās > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, the one who has nothing of the Quran in his heart is like a ruined house."  

الحاكم:٢٠٣٧أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا ابْنُ إِبْرَاهِيمَ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالُوا ثنا جَرِيرٌ عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
tabarani:12619Muʿādh b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Maʿīn > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > Qābūs b. Abū Ẓabyān from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "A person who does not have anything from the Quran in his heart is like a house in ruins."  

الطبراني:١٢٦١٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الرَّجُلُ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرَابِ»  

suyuti:5819a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٨١٩a

"إِنَّ الَّذى لَيْسَ فِى جَوْفِه شئٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح، وابن منيع، وابن الضريس، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وابن مردويه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عباس