Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9890Muḥammad b. Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ from his father > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Yazīd b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Ruʿaynī And ʾAbī Marḥūm ʿAbd al-Raḥīm b. Maymūn > Yazīd b. Muḥammad al-Qurashī > ʿAlī b. Rabāḥ > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Messenger of Allah ﷺ commanded me to recite Mu'awwidhatan (the last two surahs of the Qur'an) after every prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1523)  

الكبرى للنسائي:٩٨٩٠عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرُّعَيْنِيِّ وَأَبِي مَرْحُومٍ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ مَيْمُونٍ كِلَاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

«أَمرَنِي النَّبِيُّ ﷺ أَنْ أَقْرَأَ الْمُعَوِّذَاتِ دُبُرَ كَلِّ صَلَاةٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:1336Muḥammad b. Salamah > Ibn Wahb > al-Layth > Ḥunayn b. Abū Ḥakīm > ʿUla b. Rabāḥ > ʿUqbah b. ʿĀmir

"The Messenger of Allah ﷺ commanded me to recite Al-Mu'awwidhat following every prayer."  

النسائي:١٣٣٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ حُنَيْنِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أَقْرَأَ الْمُعَوِّذَاتِ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ  

abudawud:1523Muḥammad b. Salamah al-Murādī > Ibn Wahb > al-Layth b. Saʿd > Ḥunayn b. Abū Ḥakīm > ʿUla b. Rabāḥ al-Lakhmī > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Messenger of Allah ﷺ commanded me to recite Mu'awwidhatan (the last two surahs of the Qur'an) after every prayer.  

أبو داود:١٥٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ حُنَيْنَ بْنَ أَبِي حَكِيمٍ حَدَّثَهُ عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَاتِ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ  

tirmidhi:2903Qutaybah > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿUla b. Rabāḥ > ʿUqbah b. ʿĀmir

"The Messenger of Allah ﷺ ordered me to recite Al-Mu'awwidhatain at the end of every Salat."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb.
الترمذي:٢٩٠٣حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
ahmad:17792Hārūn > Ibn Wahb > al-Layth > Ḥunayn b. Abū Ḥakīm > ʿAlī b. Rabāḥ al-Lakhmī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

The Messenger of Allah ﷺ commanded me to recite Mu'awwidhatan (the last two surahs of the Qur'an) after every prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1523)  

أحمد:١٧٧٩٢حَدَّثَنَا هَارُونُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ حُنَيْنِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَاتِ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ  

ahmad:17417Abū ʿAbd al-Raḥman > Saʿīd / Ibn Abū Ayūb > Yazīd b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Ruʿaynī And ʾAbū Marḥūm > Yazīd b. Muḥammad al-Qurashī > ʿAlī b. Rabāḥʿan ʿUqbah b. ʿĀmir

The Messenger of Allah ﷺ commanded me to recite Mu'awwidhatan (the last two surahs of the Qur'an) after every prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1523)  

أحمد:١٧٤١٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُوبَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرُّعَيْنِيُّ وَأَبُو مَرْحُومٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّهُ قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَاتِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ  

tabarani:14940Bishr b. Mūsá > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Yazīd b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Ruʿaynī And ʾAbū Marḥūm ʿAbd al-Raḥīm b. Maymūn > Yazīd b. Muḥammad al-Qurashī > ʿAlī b. Rabāḥ al-Lakhmī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

The Messenger of Allah ﷺ commanded me to recite Mu'awwidhatan (the last two surahs of the Qur'an) after every prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1523)  

الطبراني:١٤٩٤٠حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرُّعَيْنِيُّ وَأَبُو مَرْحُومٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

«أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَقْرَأَ الْمُعَوِّذَاتِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:1260Muḥammad b. Salamah > Ibn Wahb > al-Layth > Ḥunayn b. Abū Ḥakīm > ʿAlī b. Rabāḥ > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Messenger of Allah ﷺ commanded me to recite Mu'awwidhatan (the last two surahs of the Qur'an) after every prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1523)  

الكبرى للنسائي:١٢٦٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ حُنَيْنِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

«أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَقْرَأَ الْمُعَوِّذَاتِ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ»