Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8100ʿAbdah b. ʿAbdullāh And al-Qāsim b. Zakariyyā > Ḥusayn > Zāʾidah > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > al-Ḥur b. Ṣayyāḥ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Akhnas > Saʿīd b. Zayd > Āhtaz Ḥirāʾ

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: 'Establish prayer for the sake of Allah, for there is no obligation upon you except a Prophet or a truthful person or a martyr.' Upon him are the Messenger of Allah ﷺ and Abu Bakr and Umar and Uthman and Ali and Talhah and Zubayr and Abdur-Rahman bin Awf and Sa'd bin Abi Waqqas and me."  

الكبرى للنسائي:٨١٠٠أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَالْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ حُسَيْنٍ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ الحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ الْحُرِّ بْنِ صَيَّاحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ اهْتَزَّ حِرَاءُ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «اثْبُتْ حِرَاءُ فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» وَعَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَأنا  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:2417aQutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn Muḥammad > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ was upon the mountain of Hira, ' and there were along with him Abu Bakr, Umar, Uthman. 'Ali, Talha, 'Zubair, that the mountain stirred; thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Be calm, there is none upon you but a Prophet, a Fiddle (the testifier of truth) and a Martyr.  

مسلم:٢٤١٧aوَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ عَلَى حِرَاءٍ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ فَتَحَرَّكَتِ الصَّخْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اهْدَأْ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ  

muslim:2417bʿUbaydullāh b. Muḥammad b. Yazīd b. Khunays And ʾAḥmad b. Yūsuf al-Azdī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah > Rasūl

Hira! be calm, for there is none upon you but a Prophet, a Siddiq, a Shahid, and there were upon it Allah's Prophet ﷺ, Abu Bakr, 'Umar, Uthman, 'Ali, Talha, Zubair, Sa'd b. Abi Waqqas (Allah be pleased witli them).  

مسلم:٢٤١٧bحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ عَلَى جَبَلِ حِرَاءٍ فَتَحَرَّكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اسْكُنْ حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ وَعَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ؓ  

ibnmajah:134Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Ḥuṣayn > Hilāl b. Yasāf > ʿAbdullāh b. Ẓālim > Saʿīd b. Zayd

'I bear witness that I heard the Messenger of Allah say: 'Stand firm, O (mountain of) Hira', for there is no one upon you but a Prophet, a Siddiq or a martyr.' " Then he listed them as follows: "The Messenger of Allah, Abu Bakr, 'Umar, 'Uthman, 'Ali, Talhah, Zubair, Sa'd, Ibn 'Awf and Sa'eed bin Zaid."  

ابن ماجة:١٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ اثْبُتْ حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ وَعَدَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدٌ وَابْنُ عَوْفٍ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ  

ahmad:1630Wakīʿ > Sufyān > Ḥuṣayn Wamanṣūr > Hilāl b. Yisāf > Saʿīd b. Zayd > Wakīʿ Marrah > Manṣūr > Saʿīd b. Zayd > Marrah Ḥuṣayn > Ibn Ẓālim > Saʿīd b. Zayd

[Machine] "That the Prophet ﷺ said: ‘Dwell in Hira, for there is none upon you except a Prophet, or a truthful person, or a martyr.’ He said: ‘And upon it were the Prophet ﷺ , Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Talhah, Zubair, Saad, Abdur Rahman bin Awf and Said bin Zaid.’"  

أحمد:١٦٣٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنٍ وَمَنْصُورٍ عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَقَالَ وَكِيعٌ مَرَّةً قَالَ مَنْصُورٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَقَالَ مَرَّةً حُصَيْنٌ عَنِ ابْنِ ظَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اسْكُنْ حِرَاءُ فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ قَالَ وَعَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ  

ahmad:1645Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Ḥuṣayn b. ʿAbd al-Raḥman > Hilāl b. Yisāf > ʿAbdullāh b. Ẓālim al-Tamīmī > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl > Ashhad > ʿAlī from Ahliāljannah > And Mā Dhāk

[Machine] Ali is one of the people of Paradise. I said, "And what is that?" He said, "He is among the nine. And if I wanted to name the tenth, I would name him." He said, "Hiraa' shook." So the Messenger of Allah ﷺ said, "Stay steady, Hiraa', for there is no one on you but a Prophet, or a truthful person, or a martyr." The Messenger of Allah ﷺ said, "And Abu Bakr, Umar, Ali, Uthman, Talha, Zubair, Abdul Rahman ibn Awf, Saad, and I, meaning Sa'id himself."  

أحمد:١٦٤٥حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ظَالِمٍ التَّمِيمِِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ أَشْهَدُ

أَنَّ عَلِيًّا مِنْ أَهْلِالْجَنَّةِ قُلْتُ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ هُوَ فِي التِّسْعَةِ وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُسَمِّيَ الْعَاشِرَ سَمَّيْتُهُ قَالَ اهْتَزَّ حِرَاءٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اثْبُتْ حِرَاءُ فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وَعُثْمَانُ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَسَعْدٌ وَأَنَا يَعْنِي سَعِيدٌ نَفْسَهُ  

ahmad:9430Qutaybah > ʿAbd al-ʿAzīz > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ was upon the mountain of Hira, ' and there were along with him Abu Bakr, Umar, Uthman. 'Ali, Talha, 'Zubair, that the mountain stirred; thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Be calm, there is none upon you but a Prophet, a Fiddle (the testifier of truth) and a Martyr. (Using translation from Muslim 2417a)  

أحمد:٩٤٣٠حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ عَلَى حِرَاءٍ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ فَتَحَرَّكَتِ الصَّخْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اهْدَأْ فَمَا عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ  

tabarani:11671Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And Muḥammad b. Muḥammad al-Jdhwʿy al-Qāḍī Waʾibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī Wazakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ismāʿīl b. Zakariyyā > al-Naḍr Abū ʿUmar > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was on Mount Hira and the mountain began to shake. The Messenger of Allah ﷺ said, "Stay firm, O Hira, for there is nothing upon you but a prophet, a truthful one or a martyr." With him were the Messenger of Allah ﷺ, Abu Bakr, Umar, Uthman, Ali, Talha, Zubayr, Abdul Rahman ibn Awf, Saad, and Sa'id ibn Zaid ibn Amr ibn Nufayl.  

الطبراني:١١٦٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجذوعيُّ الْقَاضِي وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى حِرَاءَ فَتَزَلْزَلَ الْجَبَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اثْبُتْ يَا حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» وَعَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَسَعْدٌ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ  

suyuti:420-191bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-١٩١b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى حِرَاءَ فَتَزَلْزَلَ الْجَبَلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اثْبُتْ حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلَّا نَبِىٌّ، أَوْ صدِّيقٌ، أَوْ شَهِيدٌ، وَعَلَيْهِ رَسُولُ الله ﷺ وَأَبُو بَكْر، وَعُمرُ، وَعُثْمَانُ، وعَلىٌّ، وَطَلَحَةُ، والزُّبَيْرُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَسَعدُ بْنُ أبِى وَقَّاصٍ، وَسَعِيدُ بْن زَيْدِ بْنِ عُمَرو بْنِ نُفَيْلٍ".  

[ع] أبو يعلى والبغوى، وابن شاهين في الإفراد، [طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه
suyuti:3-327bAbān b. ʿUthmān b. ʿAffān > Ḥaddathniá Biá > al-Nabi ﷺ Ṣaʿd Ḥirāʾ Fārtaj Bihim
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٣٢٧b

" عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: حَدَّثنِى أبِى أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ صَعدَ حِرَاءَ فَارْتَجَّ بِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : اسكنْ حِرَاءُ! فَمَا عَلَيْكَ إِلَّا نَبِىٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أوْ شَهِيدٌ، وَعَلَيْهِ رَسُولُ الله ﷺ وَأبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَعَلِىٌّ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبيْرُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِى وَقَّاصٍ، وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ".  

الباغندى في مسند عمر بن عبد العزيز، [كر] ابن عساكر في تاريخه