Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
malik:45-4Yaḥyá > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn al-Munkadir from Jabir ibn Abdullah that a Bedouin took an oath of allegiance in Islam with the Messenger of Allah ﷺ. A fever befell the Bedouin at Madina. He came to the Messenger of Allah, and said, "Messenger of Allah, release me from my pledge." The Messenger of Allah ﷺ refused. Then he came to him again and said, "Release me from my pledge." The Messenger of Allah may Allah bless him and grant him peace, refused. Then he came again and said, "Release me from my pledge." He refused. Then he came again and said, "Release me from my pledge." He refused. The Bedouin left and the Messenger of Allah ﷺ said, "Madina is like the blacksmith's furnace. It removes the impurities and purifies the good."  

مالك:٤٥-٤وَحَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:7209ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

A bedouin gave the Pledge of allegiance to Messenger of Allah ﷺ for Islam and the bedouin got a fever where upon he said to the Prophet ﷺ "Cancel my Pledge." But the Prophet ﷺ refused. He came to him (again) saying, "Cancel my Pledge.' But the Prophet ﷺ refused. Then (the bedouin) left (Medina). Allah's Apostle said: "Medina is like a pair of bellows (furnace): It expels its impurities and brightens and clears its good."  

البخاري:٧٢٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَهُ وَعْكٌ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى فَخَرَجَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا  

bukhari:7211ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

A bedouin gave the Pledge of allegiance to Messenger of Allah ﷺ for Islam. Then the bedouin got fever at Medina, came to Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge," But Allah's Apostle refused. Then he came to him (again) and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge." But the Prophet ﷺ refused Then he came to him (again) and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge." But the Prophet ﷺ refused. The bedouin finally went out (of Medina) whereupon Messenger of Allah ﷺ said, "Medina is like a pair of bellows (furnace): It expels its impurities and brightens and clears its good.  

البخاري:٧٢١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَى الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا  

bukhari:7322Ismāʿīl > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh al-Salamī

A bedouin gave the Pledge of allegiance for embracing Islam to Messenger of Allah ﷺ, and then he got an attack of fever in Medina and came to Messenger of Allah ﷺ: and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my pledge." Messenger of Allah ﷺ refused to do so. The bedouin came to him again and said, "Cancel my pledge," but he refused again, and then again, the bedouin came to him and said, "Cancel my pledge," and Messenger of Allah ﷺ refused. The bedouin finally went away, and Messenger of Allah ﷺ said, "Medina is like a pair of bellows (furnace), it expels its impurities while it brightens and clears its good.'  

البخاري:٧٣٢٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيِّ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا  

muslim:1383Yaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

Muhammad, cancel my oath of allegiance. But Messenger of Allah ﷺ refused it. He again came and said: Cancel my oath of allegiance. But he (the Holy Prophet) refused it. He again came to him and said: Cancel my oath of allegiance, but he refused. The desert Arab, however, went away (cancelling the allegiance himself). Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Medina is like a furnace which drives away its impurity and purifies what is good.  

مسلم:١٣٨٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا  

nasai:4185Qutaybah > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

a Bedouin pledged Islam to the Messenger of Allah, then the Bedouin was stricken with the fever in Al-Madinah. So he came to the Messenger of Allah and said: "O Messenger of Allah, cancel my pledge," but he refused. Then he came to him again and said: "Cancel my pledge," but he refused. Then he came to him again and said: "Cancel my pledge," but he refused. Then the Bedouin left (Al-Madinah) and the Messenger of Allah sadi: "Al-Madinah his like the bellows; it expels its dross and brightness its good.  

النسائي:٤١٨٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَتَنْصَعُ طَيِّبَهَا  

tirmidhi:3920al-Anṣārī > Maʿn > Mālik b. Anas > Qutaybah > Mālik b. Anas > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

that a Bedouin gave the pledge to the Messenger of Allah ﷺ for Islam, then he was afflicted by the sickness in Al-Madinah. So the Bedouin went to the Messenger of Allah ﷺ and said: "Take back my pledge." But the Messenger of Allah ﷺ refused. Then the Bedouin left and came back and said: "Take back my pledge," and he refused. Then the Messenger of Allah ﷺ said: "Al-Madinah is but like bellows, it expels its filth and purifies its good."  

الترمذي:٣٩٢٠حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَهُ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَتُنَصِّعُ طَيِّبَهَا وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ  

ahmad:15217ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Ibn al-Munkadir > Jābir

[Machine] An Arab came to the Prophet ﷺ and pledged allegiance to him on Islam. The next day he came, looking disheveled, and said, "O Messenger of Allah, give me some of your wealth." The Prophet refused. He came to him for three consecutive days, each time saying, "O Messenger of Allah, give me some of your wealth," and each time the Prophet ﷺ refused. When he left, the Prophet ﷺ said, "Verily, Medina is like a furnace that purifies its impure and retains its good."  

أحمد:١٥٢١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَبَايَعَهُ عَلَىالْإِسْلَامِ فَجَاءَ مِنَ الْغَدِ مَحْمُومًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَقِلْنِي فَأَبَى فَجَاءَهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مُتَوَالِيَةٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ يَا رَسُولَ اللهِ أَقِلْنِي فَيَأْبَى النَّبِيُّ ﷺ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ الْمَدِينَةَ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طَيِّبَهَا  

ahmad:14284ʿAbd al-Raḥman > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard Jabir ibn Abdullah say, "An Arab came to the Prophet ﷺ and pledged allegiance to him on Islam. He fell ill, so he came to the Prophet ﷺ and said, 'Release me from my pledge.' But the Prophet ﷺ refused. He came to him again and said, 'Release me from my pledge.' But the Prophet ﷺ refused. They asked about him and they were told that he had left. So the Messenger of Allah ﷺ said, 'Medina is like a furnace that removes its impurities and purifies its good.'"  

أحمد:١٤٢٨٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَبَايَعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَوُعِكَ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ أَقِلْنِي فَأَبَى ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ أَقِلْنِي فَأَبَى فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا خَرَجَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الْمَدِينَةَ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَتَنْصَعُ طَيِّبَهَا  

ذِكْرُ نَفْيِ الْمَدِينَةِ عَنْ نَفْسِهَا الْخَبَثَ مِنَ الرِّجَالِ كَالْكِيرِ

ibnhibban:3732ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

[Machine] "That a Bedouin pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ on Islam and then the Bedouin became sick in the city. So, the Bedouin left and the Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, the city is like a fever that expels its impurities and leaves behind what is pure.'"  

ابن حبّان:٣٧٣٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْإِسْلَامِ فَأَصَابَ الْأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ فَخَرَجَ الْأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا»  

ذِكْرُ السَّبَبِ الَّذِي مِنْ أَجْلِهِ قَالَ ﷺ هَذَا الْقَوْلَ

ibnhibban:3735al-Ḥusayn b. Idrīs al-Anṣārī > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

[Machine] "A Bedouin pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ for Islam, and the Bedouin contracted a disease in Medina. The Bedouin left and the Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, Medina is like a furnace, it drives away its impurities and refines its good.'"  

ابن حبّان:٣٧٣٥أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْإِسْلَامِ وَأَصَابَ الْأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ فَخَرَجَ الْأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا»  

nasai-kubra:7760Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

A bedouin gave the Pledge of allegiance to Messenger of Allah ﷺ for Islam. Then the bedouin got fever at Medina, came to Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge," But Allah's Apostle refused. Then he came to him (again) and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge." But the Prophet ﷺ refused Then he came to him (again) and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge." But the Prophet ﷺ refused. The bedouin finally went out (of Medina) whereupon Messenger of Allah ﷺ said, "Medina is like a pair of bellows (furnace): It expels its impurities and brightens and clears its good. (Using translation from Bukhārī 7211)  

الكبرى للنسائي:٧٧٦٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى الْإِسْلَامِ فَأَصَابَ الْأَعْرَابِيُّ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَجَاءَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فَخَرَجَ الْأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا»  

nasai-kubra:8665Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

A bedouin gave the Pledge of allegiance to Messenger of Allah ﷺ for Islam. Then the bedouin got fever at Medina, came to Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge," But Allah's Apostle refused. Then he came to him (again) and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge." But the Prophet ﷺ refused Then he came to him (again) and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Cancel my Pledge." But the Prophet ﷺ refused. The bedouin finally went out (of Medina) whereupon Messenger of Allah ﷺ said, "Medina is like a pair of bellows (furnace): It expels its impurities and brightens and clears its good. (Using translation from Bukhārī 7211)  

الكبرى للنسائي:٨٦٦٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى الْإِسْلَامِ فَأَصَابَ الْأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ فَجَاءَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي فَأَبَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فَخَرَجَ الْأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طِيبُهَا»  

suyuti:165-99b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٩٩b

" جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى النَّبِىِّ ﷺ فَبَايَعَهُ عَلَى الإِسْلاَمِ، فَجَاءَ مِنَ الْغَدِ مَحْمُومًا فَقَالَ: يَارَسُولَ الله أَقِلْنِى، فَأَبِى النَّبِىُّ ﷺ فَجَاءَهُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ: يَارَسُولَ الله! أَقِلْنِى بَيْعَتِى، فَأبَى النَّبِىُّ ﷺ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: النَّبِىُّ ﷺ : إِنَّ الْمَدِينَةَ كَالْكِيرِ تَنْفِى خَبَثَهَا وَتَنْصَعُ (*) طَيِّبَهَا ".  

[عب] عبد الرازق