Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ قَضَاءِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا وَقْعَةَ صِفِّينَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ

ibnhibban:6735Aḥmad b. Muḥammad Abū ʿAmr al-Ḥīrī > ʿAbdullāh b. Hāshim > Yaḥyá al-Qaṭṭān > ʿAwf > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There will be two groups in my Ummah, and a passing faction will emerge between them that will be killed, and the group closest to the truth between the two will be the one that kills it."  

ابن حبّان:٦٧٣٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَمْرٍو الْحِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ عَوْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَكُونُ فِي أُمَّتِي فِرْقَتَانِ تَمْرُقُ بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ تَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:1065bShaybān b. Farrūkh > al-Qāsim / Ibn al-Faḍl al-Ḥuddānī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

A group would secede itself (from the Ummah) when there would be dissension among the Muslims. Out of the two groups who would be nearer the truth would kill them.  

مسلم:١٠٦٥bحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ وَهُوَ ابْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَمْرُقُ مَارِقَةٌ عِنْدَ فُرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

muslim:1065cAbū al-Rabīʿ al-Zahrānī And Qutaybah b. Saʿīd > Qutaybah > Abū ʿAwānah > Qatādah > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

There would be two groups in my Ummah, and there would emerge another group (seceding itself from both of them), and the party nearer to the truth among the two would kill them (the group of the Khawarij).  

مسلم:١٠٦٥cحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَكُونُ فِي أُمَّتِي فِرْقَتَانِ فَتَخْرُجُ مِنْ بَيْنِهِمَا مَارِقَةٌ يَلِي قَتْلَهُمْ أَوْلاَهُمْ بِالْحَقِّ  

muslim:1065dMuḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Aʿlá > Dāwud > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

"A group will secede at a time of division among the people, and they will be killed by the group that is closer to the truth."  

مسلم:١٠٦٥dحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَمْرُقُ مَارِقَةٌ فِي فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ فَيَلِي قَتْلَهُمْ أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

abudawud:4667Muslim b. Ibrāhīm > al-Qāsim b. al-Faḍl > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd

In the event of the dissension among Muslims an emerging sect will emerge ; one of the two parties that is nearer to the truth will kill it.  

أبو داود:٤٦٦٧حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَمْرُقُ مَارِقَةٌ عِنْدَ فُرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

ahmad:11750Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAwf > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "My Ummah will split into two groups, and a marqa (straying group) will emerge between them, and the party closer to the truth will kill them."  

أحمد:١١٧٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَفْتَرِقُ أُمَّتِي فِرْقَتَيْنِ فَتَمْرُقُ بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ فَيَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

ahmad:11611ʿAffān > Abū ʿAwānah > Qatādah > Abū Naḍrahaʿan Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There will be two factions among my Ummah, and a rebellious group will emerge, followed by the majority who will kill them or be killed by them, and they will be upon the truth."  

أحمد:١١٦١١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَكُونُ فِيأُمَّتِي فِرْقَتَانِ يَخْرُجُ بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ يَلِي قَتْلَهَا أَوْلَاهُمَا بِالْحَقِّ  

ahmad:11416Bahz > Abū ʿAwānah > Qatādah > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "My Ummah will divide into two groups, and a deviant group will emerge between them whose killing will be justified by the first group."  

أحمد:١١٤١٦حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تَكُونُ أُمَّتِي فِرْقَتَيْنِ يَخْرُجُ بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ يَلِي قَتْلَهَا أَوْلَاهُمَا بِالْحَقِّ  

ahmad:11448Wakīʿ > al-Qāsim b. al-Faḍl > Abū Naḍrah al-ʿAbdiyyuʿan Abū Saʿīd

In the event of the dissension among Muslims an emerging sect will emerge ; one of the two parties that is nearer to the truth will kill it. (Using translation from Abū Dāʾūd 4667)  

أحمد:١١٤٤٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ الْعَبْدِيُّعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْرُقُ مَارِقَةٌ عِنْدَ فِرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

ahmad:11921ʿAffān > al-Qāsim b. al-Faḍl > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

In the event of the dissension among Muslims an emerging sect will emerge ; one of the two parties that is nearer to the truth will kill it. (Using translation from Abū Dāʾūd 4667)  

أحمد:١١٩٢١حَدَّثَنَا عَفَّانُ أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَمْرُقُمَارِقَةٌ عِنْدَ فِرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ تَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

ahmad:11196Yaḥyá > ʿAwf > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My nation will split into two groups and a stray individual will pass between them, and the group closer to the truth will kill that stray individual."  

أحمد:١١١٩٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَوْفٍ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَفْتَرِقُ أُمَّتِي فِرْقَتَيْنِ فَيَمْرُقُ بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ تَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

ahmad:11275Wakīʿ > al-Qāsim b. al-Faḍl > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

In the event of the dissension among Muslims an emerging sect will emerge ; one of the two parties that is nearer to the truth will kill it. (Using translation from Abū Dāʾūd 4667)  

أحمد:١١٢٧٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَمْرُقُ مَارِقَةٌ عِنْدَ فِرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

nasai-kubra:8503ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > ʿAwf > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My nation will divide into two groups, and there will be a group that deviates between them, killing them is more deserving of the two groups with the truth."  

الكبرى للنسائي:٨٥٠٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَفْتَرِقُ أُمَّتِي فِرْقَتَيْنِ يَمْرُقُ بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ تَقْتُلُهُمْ أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ»  

bayhaqi:16695Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Aṣbahānī > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > al-Qāsim b. al-Faḍl > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, there will be a division between two factions of my Ummah, a heretical group will emerge from among them whom the first faction would be the righteous ones in killing."  

البيهقي:١٦٦٩٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ ثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَكُونُ فُرْقَةٌ بَيْنَ طَائِفَتَيْنِ مِنْ أُمَّتِي تَمْرُقُ بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ تَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ عَنِ الْقَاسِمِ
bayhaqi:16779Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Ruzāz > Muḥammad b. ʿUbaydullāh > Ibn al-Munādī > Isḥāq b. Yūsuf al-Azraq > ʿAwf al-Aʿrābī > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "My Ummah will split into two groups, and a rebellious faction will pass through them that the righteous group should kill."  

البيهقي:١٦٧٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرُّزَازُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُنَادِي ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ ثَنَا عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَفْتَرِقُ أُمَّتِي فِرْقَتَيْنِ فَتَمْرُقُ بَيْنَهُمْ مَارِقَةٌ تَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ كَمَا مَضَى
suyuti:12829a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٨٢٩a

"تَفْتَرِقُ أُمَّتِى فِرْقَتَيْنِ، فَتمْرُق بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ تَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ".  

الحارث بن أَبى أُسامة، وابن منيع من حديث أَبى سعيد الخدرى
suyuti:12909a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٩٠٩a

"تَكُونَ فُرْقَةٌ بينَ طائفتينِ من أُمتى؛ تَمْرُقُ بينهمَا مارقَةٌ يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائفَتَيْن بالحقِّ".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ع] أبو يعلى وأَبو عوانة، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبى سعيد