Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الِاسْتِحْبَابِ لِلْمَرْءِ أَنْ يُصَلِّيَ صَلَاةَ الضُّحَى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ رَجَاءَ كِفَايَةِ آخِرِ النَّهَارِ بِهِ

ibnhibban:2534Muḥammad b. al-Mundhir b. Saʿīd > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > Duḥaym > al-Walīd b. Muslim > al-Walīd b. Sulaymān b. Abū al-Sāʾib > Busr b. ʿUbaydullāh > Abū Idrīs al-Khawlānī > Nuʿaym b. Hammār al-Ghaṭafānī

[Machine] From the Prophet ﷺ, from his Lord, the Blessed and Exalted, that He said: "O son of Adam, pray four units of prayer for Me at the beginning of the day, and I will suffice you till the end of it.”  

ابن حبّان:٢٥٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي السَّائِبِ عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ الْغَطَفَانِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ «يَا ابْنَ آدَمَ صَلِّ لِي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَوَّلَ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
tirmidhi:475Abū Jaʿfar al-Simnānī > Abū Mushir > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān > Jubayr b. Nufayr > Abū al-Dardāʾ And ʾAbī Dhar

Messenger of Allah narrated that Allah, Blessed and Most High said: "Son of Adam: Perform four Rak'ah for Me in the beginning of the day it will suffice you for the latter part of it."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb.
الترمذي:٤٧٥حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ السِّمْنَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي ذَرٍّ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَنِ اللَّهِ ﷻ أَنَّهُ قَالَ ابْنَ آدَمَ ارْكَعْ لِي مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
ahmad:22471Muʿāwiyah b. ʿAmr > Abū Zayd / Thābit b. Yazīd > Bard > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl > Ibn Murrah al-Ḥaḍramī > Qays al-Judhāmiyyiʿan Nuʿaym

Messenger of Allah narrated that Allah, Blessed and Most High said: "Son of Adam: Perform four Rak'ah for Me in the beginning of the day it will suffice you for the latter part of it." (Using translation from Tirmidhī 475)   

أحمد:٢٢٤٧١حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ يَعْنِي ثَابِتَ بْنَ يَزِيدَ عَنْ بَرْدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ ابْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّعَنْ نُعَيْمٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَبُّكُمْ ﷻ يَا ابْنَ آدَمَ صَلِّ لِي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَوَّلَ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

ahmad:22473Yaḥyá b. Isḥāq > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Makḥūl

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah, the Exalted, says: Son of Adam, do not be helpless in performing four rak'ahs for Me at the beginning of the day: I will supply what you need till the end of it. (Using translation from Abū Dāʾūd 1289)   

أحمد:٢٢٤٧٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ ابْنِ مُرَّةَ الطَّائِفِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللهُ ﷻ ابْنَ آدَمَ صَلِّ لِي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

ahmad:22474Ḥammād b. Khālid > Muʿāwiyah > Abū al-Zāhiriyyah > Kathīr b. Murrah > Nuʿaym b. Hammār

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah, the Exalted, says: Son of Adam, do not be helpless in performing four rak'ahs for Me at the beginning of the day: I will supply what you need till the end of it. (Using translation from Abū Dāʾūd 1289)   

أحمد:٢٢٤٧٤حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللهُ ﷻ ابْنَ آدَمَ لَا تَعْجِزْ عَنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ أَوَّلَ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

ahmad:27480Abū al-Mughīrah > Ṣafwān > Shurayḥ b. ʿUbayd al-Ḥaḍramī And Ghayruh > Abū al-Dardāʾ

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah, the Exalted, says: Son of Adam, do not be helpless in performing four rak'ahs for Me at the beginning of the day: I will supply what you need till the end of it. (Using translation from Abū Dāʾūd 1289)   

أحمد:٢٧٤٨٠حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ قَالَ حَدَّثَنِي شُرَيْحُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيُّ وَغَيْرُهُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ يَا ابْنَ آدَمَ لَا تَعْجَزَنَّ مِنَ الْأَرْبَعِ رَكَعَاتٍ مِنْ أَوَّلِ نَهَارِكَ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

ahmad:27550Abū al-Yamān > Ṣafwān b. ʿAmr > Shurayḥ b. ʿUbayd > Abū al-Dardāʾ

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah, the Exalted, says: Son of Adam, do not be helpless in performing four rak'ahs for Me at the beginning of the day: I will supply what you need till the end of it. (Using translation from Abū Dāʾūd 1289)   

أحمد:٢٧٥٥٠حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ ابْنَ آدَمَ لَا تَعْجِزْنَّ مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ أَوَّلَ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

darimi:1492Abū al-Nuʿmān > Muʿtamir b. Sulaymān > Burd > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl > Kathīr b. Murrah al-Ḥaḍramī > Qays al-Judhāmī > Nuʿaym b. Hammār al-Ghaṭafānī

[Machine] On the authority of the Prophet, peace be upon him, Allah the Most High said: "O son of Adam, pray four units of prayer for Me at the beginning of the day, and I will take care of your last."  

الدارمي:١٤٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ بُرْدٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ الْغَطَفَانِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ابْنَ آدَمَ صَلِّ لِي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

ذِكْرُ مَا يَكْفِي الْمَرْءَ آخِرَ النَّهَارِ بِأَرْبَعِ رَكَعَاتٍ يُصَلِّيهَا مِنْ أَوَّلِهِ

ibnhibban:2533ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muʿtamir b. Sulaymān > Burd > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl > Kathīr b. Murrah al-Ḥaḍramī > Qays al-Judhāmī > Nuʿaym b. Hammār al-Ghaṭafānī

Messenger of Allah narrated that Allah, Blessed and Most High said: "Son of Adam: Perform four Rak'ah for Me in the beginning of the day it will suffice you for the latter part of it." (Using translation from Tirmidhī 475)   

ابن حبّان:٢٥٣٣أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ بُرْدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ الْغَطَفَانِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ «يَا ابْنَ آدَمَ صَلِّ لِي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ»  

nasai-kubra:467Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Bishr > Barad > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl > Kathīr b. Murrah al-Ḥaḍramī > Qays al-Judhāmī > Nuʿaym b. Hammār al-Ghaṭafānī

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ, from his Lord ﷻ, he said: "O son of Adam, pray four units of prayer at the beginning of the day, and it will suffice for you until the end."  

الكبرى للنسائي:٤٦٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا بَرَدٌ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ الْغَطَفَانِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَنْ رَبِّهِ ﷻ قَالَ «ابْنَ آدَمَ صَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ»  

bayhaqi:4901Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd Aḥmad b. Muḥammad b. Ziyād al-Baṣrī Bimakkah > al-Ḥasan b. Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Zaʿfarānī

Messenger of Allah narrated that Allah, Blessed and Most High said: "Son of Adam: Perform four Rak'ah for Me in the beginning of the day it will suffice you for the latter part of it." (Using translation from Tirmidhī 475)   

البيهقي:٤٩٠١حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ الْغَطَفَانِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَنْ رَبِّهِ ﷻ قَالَ ابْنَ آدَمَ صَلِّ لِي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ أَوَّلَ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

ahmad-zuhd:111ʿAbdullāh > Shaybān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Rāshid > 21 > Makḥūl > Kathīr b. Murrah al-Ḥaḍramī > Nuʿaym b. Ḥammād

Messenger of Allah narrated that Allah, Blessed and Most High said: "Son of Adam: Perform four Rak'ah for Me in the beginning of the day it will suffice you for the latter part of it." (Using translation from Tirmidhī 475)   

الزهد لأحمد:١١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ [21] وَحَدَّثَنِي مَكْحُولٌ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ قَالَ اللَّهُ ﷻ صَلِّ لِي ابْنَ آدَمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

suyuti:5330a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٣٣٠a

"إِن الله تعَالى يَقُولُ: يا ابْنَ آدَمَ اكفِنِى أَولَ النهارِ أرْبَعَ رَكَعَات أكْفِك بِهِنَّ آخِرَ يَوْمِكَ".  

[حم] أحمد عن عقبة بن عامر
suyuti:16104a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦١٠٤a

"قَال اللهُ تَعَالى: يَا ابْنَ آدَمَ، لَا يُعجُزنى (*) مِن أرْبَع رَكَعَاتٍ منْ أوّل النَّهارِ أكَفِك آخِرَه".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن النواس، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي الدرداء، [حم] أحمد [د] أبو داود [ع] أبو يعلى وابن منده، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن نُعَيم بن همَّار الغَطَفانى
suyuti:16106a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦١٠٦a

"قَال اللهُ تعَالى: يَا ابنَ آدَمَ صَل لِي أربَعَ رَكَعَات مِنْ أولِ النَّهارِ أكْفِكَ آخِرَه".  

[حم] أحمد عن أبي مرة الطائفى، [ت] الترمذي حسن غريب عن أبي الدرداء، وأبي ذر، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة، ابن قانع وابن منده عن سعد بن قيس، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن نعيم اليمن همار