Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8334al-Ḥasan b. Ḥakīm al-Marwazī > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Shadhūrī > Saʿīd b. Hubayrah > Muḥammad b. Sulaym > Qatādah > ʿAbdullāh b. Shaqīq al-ʿUqaylī > Murrah al-Bahzī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Adversities will spread on the earth like the patches of a cow." A veiled man then passed by and said, "This is true for today." So, I approached him and held onto the edges of his garment and asked, "Is this him, O Messenger of Allah?" He replied, "Yes, it is." Thus, it was Uthman.  

الحاكم:٨٣٣٤أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَكِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّذُورِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ هُبَيْرَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ ثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ عَنْ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُفْتَحُ عَلَى الْأَرْضِ فِتَنٌ كَصَيَاصِيِّ الْبَقَرِ» فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فَقَالَ «هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْحَقِّ» فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَأَخَذْتُ بِمَجَامِعِ ثَوْبِهِ فَقُلْتُ هَذَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «هَذَا» قَالَ فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» سعيد بن هبيرة اتهمه ابن حبان

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī
ahmad:18118Isḥāq b. Sulaymān al-Rāzī > Mughīrah b. Muslim > Maṭar al-Warrāq > Ibn Sīrīn > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ mentioned a trial and emphasized its seriousness. Then a man with disheveled hair passed by, and he said, "This is the truth today," and I quickly followed him or said, "I caught up with him," and I held his thumb and said, "Is this you, O Messenger of Allah?" He said, "No, that is Uthman ibn Affan."  

أحمد:١٨١١٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ أَخْبَرَنِي مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا وَعَظَّمَهَا قَالَ ثُمَّ مَرَّ رَجُلٌ مُتَقَنِّعٌ فِي مِلْحَفَةٍ فَقَالَ هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْحَقِّ فَانْطَلَقْتُ مُسْرِعًا أَوْ قَالَ مُحْضِرًا فَأَخَذْتُ بِضَبْعَيْهِ فَقُلْتُ هَذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ هَذَا فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ  

hakim:4552Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > ʿAffān > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath > Murrah b. Kaʿb

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ mentioning a trial that would cause poverty. Then, a masked man dressed in a garment passed by him. The Prophet ﷺ said, 'This person today is on the right guidance.' I approached him and behold, it was Uthman ibn Affan. I turned towards him and asked, 'Is it you?' He replied, 'Yes.'"  

الحاكم:٤٥٥٢حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا وُهَيْبٌ ثنا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَذْكُرُ فِتْنَةً فَقَرَّ بِهَا فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فِي ثَوْبٍ فَقَالَ «هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى» فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَأَقْبَلْتُ إِلَيْهِ بِوَجْهِهِ فَقُلْتُ هُوَ هَذَا؟ قَالَ «نَعَمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
tabarani:17948[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb > Abū Hilāl > Qatādah > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Murrah al-Bahzī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There will be a turmoil on the earth like the collapse of the ribbed bones of a cow." Then a man wearing a mask passed by and said, "This is Uthman bin Affan and his companions on that day will be upon guidance."  

الطبراني:١٧٩٤٨حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا أَبُو هِلَالٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَخْتَلَجُ عَلَى الْأَرْضِ فِتْنَةٌ كَصَيَاصِي الْبَقَرِ» فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فَقَالَ «هَذَا وَأَصْحَابُهُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى» فَإِذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ  

مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

tabarani:16470Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Aḥmad b. Yūnus > Abū Shihāb > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] I was with the Prophet ﷺ when he mentioned a trial, so he brought it closer. Then a masked man passed by and said, "This is the truth today." So, I stood up and held him by his two fingers, and I turned his face towards the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, is this him?" He said, "Yes." It was Uthman ibn Affan.  

الطبراني:١٦٤٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فَقَالَ «هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْحَقِّ» فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَأَخَذْتُ بِضَبْعَيْهِ فَأَقْبَلْتُ بِوَجْهِهِ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا؟ قَالَ «نَعَمْ» فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ