Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7627Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Aṣbagh b. al-Faraj > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Abū Hilāl > ʿAlī b. Khālid > Mar Abū Umāmah al-Bāhilī > Khālid b. Yazīd b. Muʿāwiyah Fasaʾalah

[Machine] Abu Umamah al-Bahili passed by Khalid ibn Yazid ibn Muawiyah and asked him about a word he heard from the Messenger of Allah ﷺ . Khalid replied, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'All of you will enter Paradise except those who refuse like a stray camel refuses to return to its owner.'" Adh-Dhahabi did not mention it in his summary.  

الحاكم:٧٦٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ قَالَ

مَرَّ أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ عَلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ فَسَأَلَهُ عَنْ أَلْيَنِ كَلِمَةٍ سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «كُلُّكُمْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ شَرَدَ عَلَى اللَّهِ شَرَادَ الْبَعِيرِ عَلَى أَهْلِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:22226Qutaybah > Layth > Saʿīd b. Abū Hilāl > ʿAlī b. Khālid > Abū Umāmah al-Bāhilī Mar > Khālid b. Yazīd b. Muʿāwiyah Fasaʾalah

[Machine] From Ali, I heard a word from the Messenger of Allah ﷺ , who said: "Indeed, all of you will enter Paradise except for those who defiantly disobey Allah, like the camel that strays away from its herd."  

أحمد:٢٢٢٢٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ مَرَّ عَلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ فَسَأَلَهُ

عَنْ أَلْيَنِ كَلِمَةٍ سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَلَا كُلُّكُمْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ شَرَدَ عَلَى اللهِ شِرَادَ الْبَعِيرِ عَلَى أَهْلِهِ  

hakim:184Aḥmad b. Ibrāhīm b. Milḥān > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Saʿīd b. Abū Hilāl > Abū Khālid > Mar Abū Umāmah al-Bāhilī > Khālid b. Yazīd b. Muʿāwiyah Fasaʾalah

[Machine] Ali heard a word from the Messenger of Allah ﷺ , so he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'All of you will enter Paradise except for those who transgress against Allah like the wandering camel against its people.'" Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:١٨٤أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ قَالَ مَرَّ أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ عَلَى خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ فَسَأَلَهُ

عَنْ أَلْيَنِ كَلِمَةٍ سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «كُلُّكُمْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ شَرَدَ عَلَى اللَّهِ شِرَادَ الْبَعِيرِ عَلَى أَهْلِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

suyuti:9186a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩١٨٦a

"أَلَا كُلكُمْ يَدْخل الجنَّة إِلا مَن شَرَد عَلَى اللَّهِ شِرَادَ البَعيرِ عَلى أَهْلِهِ".  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى أُمامة
suyuti:16885a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٨٨٥a

"كُلُّكُمْ يَدْخُلُ الجَنَّةَ إلا مَن شَرَد عَلى الله شِرَادَ البَعِير عَلَى أهْلِه".  

[طس] الطبرانى في الأوسط [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي أُمامة