Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2515al-Ḥākim Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibrāhīm > al-Ajlaḥ > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

[Machine] Regarding the Prophet Muhammad ﷺ, he said, "Indeed, tomorrow you will encounter (the enemy), so let your slogan be 'Ham la yunṣarūna' which means 'We will not be defeated'."  

الحاكم:٢٥١٥أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ عَنِ الْأَجْلَحِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّكُمْ تَلْقَوْنَ غَدًا فَلْيَكُنْ شِعَارُكُمْ حم لَا يُنْصَرُونَ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:2597Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Muhallab b. Abū Ṣufrah > Man

Al-Muhallab ibn AbuSufrah said: A man who heard the Prophet ﷺ say: If the enemy attacks you at night, let your war cry be Ha-Mim. They will not be helped.  

أبو داود:٢٥٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنْ بُيِّتُّمْ فَلْيَكُنْ شِعَارُكُمْ حم لاَ يُنْصَرُونَ  

ahmad:18549Ibn Numayr > Ajlaḥ > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] We have the Messenger of Allah, ﷺ . Tomorrow, you will encounter the enemy and your banner will be the letter "Hā" (ح), but they will not be victorious.  

أحمد:١٨٥٤٩حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَجْلَحُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ قَالَ

لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ الْعَدُوَّ غَدًا وَإِنَّ شِعَارَكُمْ حم لَا يُنْصَرُونَ  

nasai-kubra:10376Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd > Shaybān > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, you will encounter your enemy tomorrow, so let your slogan be 'Hummah' (the Prophet's call to battle), may they not be aided against the call of your Prophet."  

الكبرى للنسائي:١٠٣٧٦أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ عَنِ الْوَلِيدِ عَنْ شَيْبَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّكُمْ تَلْقَوْنَ عَدُوَّكُمْ غَدًا فَلْيَكُنْ شِعَارُكُمْ حم لَا يُنْصَرُونَ دَعْوَةُ نَبِيِّكُمْ»  

bayhaqi:13055Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Sulaymān > ʿAlī b. Ḥakīm > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Muhallab b. Abū Ṣufrah > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "Tomorrow you will encounter your enemy, so let your slogan be 'HAM' and they will not be victorious."  

البيهقي:١٣٠٥٥أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْمُهَلَّبَ بْنَ أَبِي صُفْرَةَ يَذْكُرُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّكُمْ تَلْقَوْنَ عَدُوَّكُمْ غَدًا فَلْيَكُنْ شِعَارُكُمْ حم لَا يُنْصَرُونَ  

suyuti:4603a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٦٠٣a

"إِنكم سَتلقَوْنَ العَدُوَّ غدا، ولْيَكُنْ شعارُكمْ: حم لا تنصرون".  

[ن] النسائي كـ عن البراء بن عازب، قال: قال رسول الله ﷺ : إِنكم وذكره
suyuti:8341a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٣٤١a

"إِنْ بُيِّتُّمْ فَليَكُنْ شِعَارُكمْ "حم" لا يُنْصَرُونَ .  

[د] أبو داود [ت] الترمذي [ك] الحاكم في المستدرك عَنِ المهلَّب بن أَبى صُفرة عمن سَمع النَّبى ﷺ