1. Book of Faith (2/6)

١۔ كِتَابُ الْإِيمَانِ ص ٢

1.2 [Machine] As for the saying of Ma'mar

١۔٢ وَأَمَّا حَدِيثُ مَعْمَرٍ

hakim:85Abū al-Naḍr Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAlī b. al-Madīnī > Marwān b. Muʿāwiyah > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Ribʿī b. Ḥirāsh > Ḥudhayfah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah is the Creator of every creator and their creations." According to a condition set by a Muslim.  

الحاكم:٨٥حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ خَالِقُ كُلِّ صَانِعٍ وَصَنْعَتِهِ» على شرط مسلم  

hakim:86Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > al-Fuḍayl b. Sulaymān > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Ribʿī b. Ḥirāsh > Ḥudhayfah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah is the creator of every creator and their creations."  

الحاكم:٨٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ خَالِقُ كُلِّ صَانِعٍ وَصَنْعَتِهِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
hakim:87Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, we used to seek protection with it and use medicine for healing with it. Does it go against the decree of Allah, the Most High?" He said, "It is from the decree of Allah."  

الحاكم:٨٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رُقًى كُنَّا نَسْتَرْقِي بِهَا وَأَدْوِيَةٌ كُنَّا نَتَدَاوَى بِهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ تَعَالَى؟ قَالَ «هُوَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَالَ مُسْلِمٌ فِي تَصْنِيفِهِ فِيمَا أَخْطَأَ مَعْمَرٌ بِالْبَصْرَةِ أَنَّ مَعْمَرًا حَدَّثَ بِهِ مَرَّتَيْنِ فَقَالَ مَرَّةً عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ الْحَاكِمُ وَعِنْدِي أَنَّ هَذَا لَا يُعَلِّلُهُ فَقَدْ تَابَعَ صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ مَعْمَرَ بْنَ رَاشِدٍ فِي حَدِيثِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ وَصَالِحٍ وَإِنْ كَانَ فِي الطَّبَقَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ فَقَدْ يُسْتَشْهَدُ بِمِثْلِهِعلى شرطهما
hakim:88Abū Bakr Aḥmad b. Kāmil al-QāḍīAnd ʾAbū Aḥmad Bakr b. Muḥammad al-Ṣayrafī Bimarw > Abū Qilābah > Ibrāhīm b. Ḥumayd > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, we used to practice ruqyah (healing through recitation) and seek treatment through medicines. Does that go against the qadr (predestination) of Allah?" He replied, "It is part of the qadr of Allah."  

الحاكم:٨٨حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي بِبَغْدَادَ وَأَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ قَالَا ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رُقًى كُنَّا نَسْتَرْقِي بِهَا وَأَدْوِيَةٌ كُنَّا نَتَدَاوَى بِهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ قَالَ «هُوَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ»  

hakim:89Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Isḥāq b. al-Ḥusayn b. Maymūn > ʿAffān b. Muslim > Ḥassān b. Ibrāhīm al-Karmānī > Saʿīd b. Masrūq > Yūsuf b. Abū Burdah b. Abū Mūsá > Abū Burdah

[Machine] I went to Aisha and said, "O Mother, tell me something you heard from the Messenger of Allah." She said, "The Messenger of Allah said, 'Birds fly according to their destiny, and he was pleased with good omens.'" The two Sheikhs (referring to Muslim and Bukhari) have provided evidence for this hadith from their narrators, except for Yusuf ibn Abi Burdah. And what I have is that they did not neglect it due to any criticism or weakness, but rather because of the scarcity of its narration. Indeed, it is a very valuable hadith, and they did not include it in their collections of hadiths, while it is authentic.  

الحاكم:٨٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكَرْمَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ

أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّاهُ حَدِّثِينِي بِشَيْءٍ سَمِعْتِيهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الطَّيْرُ تَجْرِي بِقَدْرٍ وَكَانَ يُعْجِبُهُ الْفَأْلُ الْحَسَنُ» قَدِ احْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِرُوَاةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آخِرِهِمْ غَيْرَ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ وَالَّذِي عِنْدِي أَنَّهُمَا لَمْ يُهْمِلَاهُ بِجَرْحٍ وَلَا بِضَعْفٍ بَلْ لِقِلَّةِ حَدِيثِهِ فَإِنَّهُ عَزِيزُ الْحَدِيثِ جِدًّا لم يخرجا ليوسف وهو عزير الحديث  

hakim:90Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Ḥanẓalī > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Abū ʿĀṣim > Sufyān > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Aḥmad b. Sayyār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > ʿAlī b. Abū Ṭālib

ʿNo one (truly) believes until he believes in four things; until he believes that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah Who sent me with the truth, and until he believes in the resurrection after death, and until he believes in the divine will and decree.” (Using translation from Aḥmad 758)  

الحاكم:٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْحَنْظَلِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يُؤْمِنُ الْعَبْدُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ حَتَّى يَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ وَيُؤْمَنُ بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَيُؤْمَنُ بِالْقَدَرِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَقَدْ قَصَّرَ بِرِوَايَتِهِ بَعْضُ أَصْحَابِ الثَّوْرِيِّ وَهَذَا عِنْدَنَا مِمَّا لَا يُعْبَأُ»
hakim:91Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Manṣūr > Ribʿī > a man > ʿAlī

[Machine] From the Prophet ﷺ, Abu Hudhayfah Musa ibn Masood al-Nahdi, though al-Bukhari disputed this. However, al-Bukhari often jumps to conclusions and his judgments cannot be derived from Abu Asim al-Nabeel and Muhammad ibn Kathir and their contemporaries. An error is required if it contradicts them, and the evidence for what I have mentioned is the continuation of Jarir ibn Abdul Hamid al-Thawri's narration from Mansour from Rabi'i from Ali. Jarir is one of the most knowledgeable people in narrating from Mansour.  

الحاكم:٩١حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ «أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ النَّهْدِيُّ وَإِنْ كَانَ الْبُخَارِيُّ يَحْتَجُّ بِهِ فَإِنَّهُ كَثِيرُ الْوَهْمِ لَا يُحْكَمُ لَهُ عَلَى أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلِ وَمُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ وَأَقْرَانِهِمْ بَلْ يَلْزَمُ الْخَطَأُ إِذَا خَالَفَهُمْ وَالدَّلِيلُ عَلَى مَا ذَكَرْتُهُ مُتَابَعَةُ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الثَّوْرِيَّ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ وَجَرِيرٌ مِنْ أَعْرِفِ النَّاسِ بِحَدِيثِ مَنْصُورٍ» على شرطهما  

hakim:92Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālaqānī > Jarīr And Ḥdthnā Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib And Muḥammad b. Shādhān > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > Ribʿī > ʿAlī

ʿNo one (truly) believes until he believes in four things; until he believes that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah Who sent me with the truth, and until he believes in the resurrection after death, and until he believes in the divine will and decree.” (Using translation from Aḥmad 758)   

الحاكم:٩٢حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ ثنا جَرِيرٌ وَحدثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ قَالَا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ وَأَنَّهُ مَبْعُوثٌ بَعْدَ الْمَوْتِ وَيُؤْمَنُ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ  

hakim:93Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Abū Dāwud Sulaymān b. al-Ashʿath > Sulaymān b. Ḥarb And Shaybān b. Abū Shaybah > Jarīr > Abū Bakr b. ʿAbdullāh > al-Ḥasan b. Sufyān > Yazīd b. Ṣāliḥ And Muḥammad b. Abān > Jarīr b. Ḥāzim > Abū Rajāʾ al-ʿUṭāridī > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The affair of this Ummah will continue to be successful or near success, as long as they do not discuss children and fate."  

الحاكم:٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَشَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا جَرِيرٌ وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ قَالَا ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَزَالُ أَمْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ مُؤَامِرًا أَوْ قَالَ مُقَارِبًا مَا لَمْ يَتَكَلَّمُوا فِي الْوِلْدَانِ وَالْقَدَرِ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما ولا علة له

God only gives faith to the one He loves

hakim:94Daʿlaj b. Aḥmad al-Sijzī > Mūsá b. Hārūn and Ṣāliḥ b. Muqātil > ʿAlī b. Ḥamshādh > Abū al-Muthanná al-ʿAnazī and Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > Aḥmad b. Sahl b. Ḥamdawayh > Ṣāliḥ b. Muḥammad b. Ḥabīb al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Janāb al-Miṣṣīṣī > ʿĪsá b. Yūnus > Sufyān al-Thawrī > Zubayd > Murrah > ʿAbdullāh

the Messenger of Allah ﷺ said, "Allah has divided between you your characters just as he has divided between you your provisions. Allah gives worldly ˹provisions˺ to the one He loves and to the one whom He does not love, but He does not faith except to the one He loves."  

This ḥadīth has a sound chain and is solitary from Aḥmad b. Janāb al-Miṣṣīṣī. In this book, our criteria is that we collect aḥādīth from credible narrators if we do not find any hidden defects in them. We have found two supporting evidences of ʿĪsá b. Yūnus and one of them meets the criteria of this book and it is from Sufyān b. ʿUqbah, the brother of Qabīṣah.
الحاكم:٩٤حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ وَصَالِحُ بْنُ مُقَاتِلٍ وَحدثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ وَحدثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ قَالُوا ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ۔ وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ۔»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ الْمِصِّيصِيُّ۔ وَهُوَ شَرْطٌ مِنْ شَرْطِنَا فِي هَذَا الْكِتَابِ أَنَّا نُخَرِّجُ أفْرَادَ الثِّقَاتِ إِذَا لَمْ نَجِدْ لَهَا عِلَّةً۔ وَقَدْ وَجَدْنَا لِعِيسَى بْنِ يُونُسَ فِيهِ مُتَابِعَيْنِ: أَحَدُهُمَا مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ وَهُوَ سُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ أَخُو قَبِيصَةَ» صحيح الإسناد
hakim:95Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Mihrān b. Hārūn al-Rāzī > al-Faḍl b. al-ʿAbbās al-Rāzī / Faḍlak al-Rāzī > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Ḥammawayh al-Rāzī > Sufyān b. ʿUqbah Akhū Qabīṣah > Ḥamzah al-Zayyāt And Sufyān al-Thawrī > Zubayd > Murrah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Indeed, Allah has divided your manners as He has divided your provisions. And indeed, Allah gives wealth to those He loves and those He does not love. And He does not give faith except to those He loves. And when Allah loves a servant, He gives him faith. As for the narrator who is not mentioned in this book, he is Abd al-Aziz ibn Aban, and his hadith is known with it. It is authenticated by two narrators of Isa ibn Yunus, then by a narrator of al-Thawri from Zubaid, and he is Hamzah al-Zayyat." This was narrated by Abd al-Aziz ibn Aban, and it is not a condition of our book concerning al-Thawri.  

الحاكم:٩٥حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ مِهْرَانُ بْنُ هَارُونَ الرَّازِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ وَهُوَ فَضْلَكُ الرَّازِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّوَيْهِ الرَّازِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ أَخُو قَبِيصَةَ عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ وَسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الْمَالَ مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ وَإِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا أَعْطَاهُ الْإِيمَانَ» «وَأَمَّا الْمُتَابِعُ الَّذِي لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ فَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ وَالْحَدِيثُ مَعْرُوفٌ بِهِ فَقَدْ صَحَّ بِمُتَابِعَيْنِ لِعِيسَى بْنِ يُونُسَ ثُمَّ بِمُتَابِعٍ للثَّوْرِيِّ عَنْ زُبَيْدٍ وَهُوَ حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ» ورواه عبد العزيز بن أبان وليس من شرط كتابنا عن الثوري  

hakim:96Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī And Ḥdthnā ʿAlī b. ʿĪsá > Muḥammad b. ʿAmr al-Ḥarashī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Muḥammad b. al-Ḥasan > Hārūn b. Yūsuf > Ibn Abū ʿUmar > Ūā > Sufyān Wa-al-Lafẓ Lilḥumaydī > al-Zuhrī > ʿUrwah b. al-Zubayr > Kurz b. ʿAlqamah

[Machine] I heard Kurz bin 'Alqamah saying, "A man asked the Prophet ﷺ, 'O Messenger of Allah, does Islam have a limit?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'Yes, whoever from the Arab or non-Arab people who Allah intends good for, He will enter Islam upon them. Then, the trials will occur like the darknesses.'" Muhammad bin Rashid and Yunus bin Yazid narrated this from Az-Zuhri, but they did not mention it to be solely narrated by 'Urwah while he was a companion.  

الحاكم:٩٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ وَحدثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثنا سُفْيَانُ وَاللَّفْظُ لِلْحُمَيْدِيِّ ثنا الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ

سَمِعْتُ كُرْزَ بْنَ عَلْقَمَةَ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لِلْإِسْلَامِ مِنْ مُنْتَهًى؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَعَمْ أَيُّمَا أَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ أَرَادَ اللَّهُ بِهِمْ خَيْرًا أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الْإِسْلَامَ ثُمَّ تَقَعُ الْفِتَنُ كَأَنَّهَا الظُّلَلُ» تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّلم يخرجاه لتفرد عروة عن كرز وهو صحابي