1. Book of Faith

١۔ كِتَابُ الْإِيمَانِ

1.5 [Machine] And as for the story of Muhammad ibn Bishr...

١۔٥ وَأَمَّا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ

hakim:140Musaddad b. Qaṭan > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Muḥammad b. ʿAmr from my father > Abīh ʿAlqamah b. Waqqāṣ

A man with honor passed by him while he was in the city market and greeted him. Alqamah said to him, "O so-and-so, you have a heart and a right. I have seen you enter upon these princes and speak to them as Allah wills you to speak. I have heard Bilal ibn Al-Harith Al-Muzani, the companion of the Messenger of Allah (ﷺ), say: The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Verily, one of you speaks a word from Allah's pleasure, not realizing how far it reaches, but Allah writes His Pleasure therewith until the Day he shall meet Him. And verily, one of you speaks a word from Allah's displeasure, not realizing how far it reaches, but Allah writes His displeasure therewith until the Day he shall meet Him.'" Alqamah said, "Woe to you! Consider what you say and what you speak. Much of what I have heard from Bilal ibn Al-Harith has prevented me from what you are saying. Malik ibn Anas also shortened the narration of this Hadith from Muhammad ibn Amr, and did not mention Alqamah ibn Waqqas."  

الحاكم:١٤٠فَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ

مَرَّ بِهِ رَجُلٌ لَهُ شَرَفٌ وَهُوَ بِسُوقِ الْمَدِينَةِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ عَلْقَمَةُ يَا فُلَانُ إِنَّ لَكَ رَحِمًا وَلَكَ حَقًّا وَإِنِّي رَأَيْتُكَ تَدْخُلُ عَلَى هَؤُلَاءِ الْأُمَرَاءِ فَتَتَكَلَّمُ عِنْدَهُمْ بِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَكَلَّمَ وَإِنِّي سَمِعْتُ بِلَالَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ» قَالَ عَلْقَمَةُ وَيْحَكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَقُولُ وَمَاذَا تَتَكَلَّمُ بِهِ؟ فَرُبَّ كَلَامٍ مَنَعَنِي مَا سَمِعْتُهُ مِنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ «قَصَرَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ بِرِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو وَلَمْ يَذْكُرْ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ»  

hakim:141Abū Bakr b. Abū Naṣr al-Dārabardī > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Qāḍī > Aḥmad b. Muḥammad b. Maslamah al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > al-Qaʿnabī Fīmā Quriʾ > Mālik > Abū Bakr b. Isḥāq > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibn Abū Ūways > Mālik > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAlqamah from his father > Bilāl b. al-Ḥārith al-Muzanī

[Machine] Al-Qa'nabi praised what was recited on Malik, and Abu Bakr ibn Ishaq informed us that Al-Hasan ibn Ali ibn Ziyad informed us that Ibn Abi Uwais narrated to us that Malik reported from Muhammad ibn Amr ibn Alqamah from his father from Bilal ibn Al-Harith Al-Muzani that the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, a person may speak a word from the pleasure of Allah, not realizing its significance, and Allah will record His pleasure for him with it until the day he meets Him. And indeed, a person may speak a word of Allah's anger, not realizing its significance, and Allah will record His anger for him with it until the day he meets Him."  

الحاكم:١٤١أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّارَبَرْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَا

ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ مَا كَانَ يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا رِضْوَانَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ مَا كَانَ يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ فَيُكْتَبُ اللَّهُ لَهُ بِهَا سَخَطَهُ إِلَى يَوْمِ يَلْقَاهُ»  

قَالَ الْحَاكِمُ «هَذَا لَا يُوهِنُ الْإِجْمَاعَ الَّذِي قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ بَلْ يَزِيدُنَا تَأْكِيدًا بِمُتَابِعٍ مِثْلِ مَالِكٍ إِلَّا أَنَّ الْقَوْلَ فِيهِ مَا قَالُوهُ بِالزِّيَادَةِ فِي إِقَامَةِ إِسْنَادِهِ»
hakim:142Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Abū ʿĀṣim > Aḥmad b. Sulaymān al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram al-Bazzār And Muḥammad b. Maslamah al-Wāsiṭī > Yazīd b. Hārūn > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather > Nabī Allāh ﷺ > Wayl Lilladhī

The Messenger of Allah ﷺ said: Woe to him who tells things, speaking falsely, to make people laugh thereby. Woe to him! Woe to him!. (Using translation from Abū Dāʾūd 4990)   

الحاكم:١٤٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَا ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَا ثنا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ فَيَكْذِبُ وَيَضْحَكُ بِهِ الْقَوْمُ وَيْلٌ لَهُ وَيْلٌ لَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ وَالْحَمَّادَانِ وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ وَغَيْرُهُمْ مِنَ الْأَئِمَّةِ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ «وَلَا أَعْلَمُ خِلَافًا بَيْنَ أَكْثَرِ أَئِمَّةِ أَهْلِ النَّقْلِ فِي عَدَالَةِ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ وَأَنَّهُ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ وَقَدْ ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الْجَامِعِ الصَّحِيحِ وَهَذَا الْحَدِيثُ شَاهِدٌ لِحَدِيثِ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ الَّذِي قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ» وَقَدْ رَوَى سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَرَوَى عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَوهذا شاهد لحديث بلال
hakim:143ʿAlī b. Ḥamshādh > Ibrāhīm b. Isḥāq And al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Aḥmad b. Yūnus > Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Aḥmad b. Yūnus > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Saʿīd

[Machine] O Messenger of Allah, Omar said, "I heard so-and-so mentioning and praising you, claiming that you gave him two dinars." The Prophet replied, "But that is not true. However, Omar, he did receive a sum of money from me, ranging between one hundred to ten." Then he said, "And indeed, one of you may come to me with their request, and I will give it to them while holding firmly onto it." Ahmad or someone similar said, "And it is nothing but fire." Omar then said, "O Messenger of Allah, why did you give them?" He replied, "What can I do? They ask of me and Allah refuses to make me stingy."  

الحاكم:١٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ

عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَمِعْتُ فُلَانًا يَذْكُرُ وَيُثْنِي خَيْرًا زَعَمَ أَنَّكَ أَعْطَيْتَهُ دِينَارَيْنِ قَالَ «لَكِنْ فُلَانٌ مَا يَقُولُ ذَلِكَ وَلَقَدْ أَصَابَ مِنِّي مَا بَيْنَ مِائَةٍ إِلَى عَشَرَةٍ» قَالَ ثُمَّ قَالَ «وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَخْرُجُ مِنْ عِنْدِي بِمَسْأَلَتِهِ مُتَأَبِّطُهَا» قَالَ أَحْمَدُ أَوْ نَحْوَهُ «وَمَا هِيَ إِلَّا نَارٌ» قَالَ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَ تُعْطِيهُمْ؟ قَالَ «مَا أَصْنَعُ؟ يَسْأَلُونِي وَيَأْبَى اللَّهُ لِيَ الْبُخْلَ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ الرَّقِّيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍعلى شرط الشيخين
hakim:144Abū al-Faḍl Muḥammad b. Ibrāhīm al-Muzakkī > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ziyād al-Qabbānī > Dāwud b. Rushayd > Muʿtamir b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Bishr > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > ʿUmar

[Machine] Two men entered upon the Messenger of Allah ﷺ and asked him for something. So, he prayed for them with two dinars. And then they praised him for the good fortune. The Messenger of Allah ﷺ said, "However, so-and-so did not say that, and I have given him between ten and one hundred. What he says does not matter, for one of you may give in charity (sadaqah) from me and hold it tightly, but it is only for him a fire." So, I said, "O Messenger of Allah, how do you give him knowing that it is only a fire for him?" He said, "What can I do? They only ask me, and Allah does not like me to be miserly." "As for Mu'tamir ibn Sulayman ar-Raqqi, they did not bring him out, but Muslim ibn Abdillah ibn Bashr ar-Raqqi reported it, except that this hadith is not the cause for the hadith of al-A'mash from Abu Salih, for indeed he has another chain of narration serving as a witness for him."  

الحاكم:١٤٤حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَبَّانِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ قَالَ

دَخَلَ رَجُلَانِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَسَأَلَاهُ فِي شَيْءٍ فَدَعَا لَهُمَا بِدِينَارَيْنِ فَإِذَا هُمَا يُثْنِيَانِ خَيْرًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَكِنْ فُلَانٌ مَا يَقُولُ ذَلِكَ وَلَقَدْ أَعْطَيْتُهُ مَا بَيْنَ عَشْرَةٍ إِلَى مِائَةٍ فَمَا يَقُولُ ذَلِكَ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَخْرُجُ بِصَدَقَةٍ مِنْ عِنْدِي مُتَأَبِّطُهَا وَإِنَّمَا هِيَ لَهُ نَارٌ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تُعْطِيِهِ وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ لَهُ نَارٌ؟ قَالَ «فَمَا أَصْنَعُ؟ يَأْبَوْنَ إِلَّا أَنْ يَسْأَلُونِي وَيَأْبَى اللَّهُ لِيَ الْبُخْلَ» «أَمَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ فَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ خَرَّجَ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الرَّقِّيِّ إِلَّا أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَيْسَ بِعِلَّةٍ لِحَدِيثِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ فَإِنَّهُ شَاهِدٌ لَهُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ»  

hakim:145Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb from Aṣl Kitābih > Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Kathīr b. Zayd > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "It is not appropriate for a believer to be foul-mouthed."  

الحاكم:١٤٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا»  

hakim:146Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram al-Bazzār > ʿUthmān b. ʿUmar > Kathīr b. Zayd > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not becoming for a Muslim to be foul-mouthed." Salim said, "I have never heard Ibn Umar curse anything."  

الحاكم:١٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَنْبَغِي لِمُسْلِمٍ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا» قَالَ سَالِمٌ وَمَا سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ لَعَنَ شَيْئًا قَطُّ  

«هَذَا حَدِيثٌ أَسْنَدَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ ثُمَّ أَوْقَفَهُ عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَحْدَهُ فَأَمَّا الشَّيْخَانِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَا عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ أَسْلَمَ كُنْيَتُهُ أَبُو مُحَمَّدٍ لَا أَعْرِفُهُ يُجْرَحُ فِي الرِّوَايَةِ وَإِنَّمَا تَرَكَاهُ لِقِلَّةِ حَدِيثِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ» وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَوَاهِدُ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ يَصِحُّ بِمِثْلِهَا الْحَدِيثُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِأسنده عدة ووقفه حماد بن زيد فقط