قالت أتت سلمى مولاة رسول الله ﷺ امرأة أبي رافع فقالت إنه يضربها فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لأبي رافع ما لك ولها؟ قال تؤذيني يا رسول الله فقالت والله يا رسول الله ما أؤذيه بشيء ولكنه أحدث وهو يصلي فقلت له يا أبا رافع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أمر المسلمين إذا خرج من أحدهم الريح أن يتوضأ فقام يضربني قالت فجعل رسول الله يضحك ويقول يا أبا رافع إنها لم تأمرك إلا بخير
[AI] Narrated Aisha, the wife of the Prophet ﷺ, she said: Salma, the slave woman of the Messenger of Allah ﷺ, or the woman of Abu Rafi', the slave of the Messenger of Allah ﷺ, came to the Messenger of Allah ﷺ seeking permission to enter upon Abu Rafi' after he had beaten her. She said, The Messenger of Allah ﷺ said to Abu Rafi': "What is wrong with you and her, O Abu Rafi'?" He said, "She causes me harm, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "How did she cause you harm, O Salma?" She said, "O Messenger of Allah, I did not harm him in any way, but he spoke ill of me while he was praying, so I said to him, 'O Abu Rafi', the Messenger of Allah ﷺ has commanded the Muslims that when one of them feels the wind [gas] he should perform ablution.' So he stood and struck me." The Messenger of Allah ﷺ laughed and said, "O Abu Rafi', she has not commanded you except with good."
عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ أَتَتْ سَلْمَى مَوْلَاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَوْ امْرَأَةُ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ تَسْتَأْذِنُهُ عَلَى أَبِي رَافِعٍ قَدْ ضَرَبَهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَبِي رَافِعٍ مَا لَكَ وَلَهَا يَا أَبَا رَافِعٍ؟ قَالَ تُؤْذِينِي يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَ آذَيْتِيهِ يَا سَلْمَى؟ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ مَا آذَيْتُهُ بِشَيْءٍ وَلَكِنَّهُ أَحْدَثَ وَهُوَ يُصَلِّي فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا رَافِعٍ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ أَمَرَ الْمُسْلِمِينَ إِذَا خَرَجَ مِنْ أَحَدِهِمُ الرِّيحُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَقَامَ فَضَرَبَنِي فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَضْحَكُ وَيَقُولُ يَا أَبَا رَافِعٍ إِنَّهَا لَمْ تَأْمُرْكَ إِلَّا بِخَيْرٍ
[AI] Salma, the wife of Abu Rafi, came to complain about her husband Abu Rafi. She said, "O Messenger of Allah, he beats me." The Messenger of Allah ﷺ asked, "Why does he beat you?" She replied, "O Messenger of Allah, I left him after passing wind and he got up to pray." So I told him that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever passes wind should perform ablution.' The Messenger of Allah ﷺ smiled and said, 'Do not hit her.'
جَاءَتْ سَلْمَى امْرَأَةُ أَبِي رَافِعٍ تَشْكُو زَوْجَهَا أَبَا رَافِعٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ يَضْرِبُنِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا لَكَ وَلَهَا؟» فَقَالَ إِنَّهَا تُؤْذِينِي فَقَالَ لَهَا «بِمَ تُؤْذِينَهُ؟» فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ خَرَجَتْ مِنْهُ رِيحٌ وَقَامَ يُصَلِّي فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ خَرَجَ مِنْهُ رِيحٌ فَلْيُعِدِ الْوُضُوءَ» فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَالَ «لَا تَضْرِبْهَا»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.