Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7040
Translation not available.
البزّار:٧٠٤٠وحَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا روح قَال حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قَال لاَ تقولوا الكرم فإن الكرم قلب المؤمن وهذا الحديث رواه ابن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by al-Adab al-Mufrad, Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Mālik, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
adab:143

Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "No Muslim who has had three of his children die young will enter the Fire, except to expiate an unfulfilled oath."

الأدب المفرد:١٤٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ

bukhari:6656Ismāʿīl > Mālik > Ibn Shihāb > Ibn al-Musayyab > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "Any Muslim who has lost three of his children will not be touched by the Fire except that which will render Allah's oath fulfilled."

البخاري:٦٦٥٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ تَمَسُّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ

muslim:2632aYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

Anyone amongst the Muslims, three of whose children die, and he resigns himself calmly to the will of God, Fire will not touch him but for the fulfilment of the oath.

مسلم:٢٦٣٢aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ

nasai:1875Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd > Abū Hurayrah

"No Muslim, three of whose children die, will be touched by the Fire, except in fulfillment of the (Divine) oath."

النسائي:١٨٧٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ

malik:16-39Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Said ibn al- Musayyab from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ said, "No muslim who has three children die will be touched by the Fire except to fulfil Allah's oath."

مالك:١٦-٣٩حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ

ذِكْرُ تَحْرِيمِ النَّارِ فِي الْقِيَامَةِ عَلَى مَنْ مَاتَ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ

ibnhibban:2942ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

"No Muslim, three of whose children die, will be touched by the Fire, except in fulfillment of the (Divine) oath." (Using translation from Nasāʾī 1875)

ابن حبّان:٢٩٤٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يَمُوتُ لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلَّا تَحِلَّةَ الْقَسَمِ»

bazzar:7028
Translation not available.
البزّار:٧٠٢٨حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين قَال حَدَّثنا عَبد الله بن صالح قال حدثني اللَّيْث قال حدثني عُقَيل يعني ابن خالد عَن ابن شِهاب قال حدثني أَبُو سلمة بن عَبد الرحمن وسعيد بن الْمُسَيَّب أن أبا هُرَيرة أخبرهما

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يقول في الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إلاَّ السام وهذا الحديث رواه ابن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

bazzar:7035
Translation not available.
البزّار:٧٠٣٥حَدَّثنا مُحَمد بْنُ بَشَّار ومُحَمد بْنُ مَعْمَر قَالاَ حَدَّثنَا أَبُو عامر قَال حَدَّثنا زمعة عَن الزُّهْرِيّ

عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة سمعا أبا هُرَيرة يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يقول لا تنتبذوا في الدباء والمقير أو قال النقير وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أبي هُرَيرة إلاَّ زمعة

bazzar:7036
Translation not available.
البزّار:٧٠٣٦حَدَّثنا مُحَمد بْنُ بَشَّار ومُحَمد بْنُ مَعْمَر قَالاَ حَدَّثنَا أَبُو عَامِرٍ عَبد الْمَلِكِ بْنُ عَمْرو قَالَ زمعة عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أبي هُرَيرة؛

أَنَّ النَّبِيّ ﷺ قَالَ أسرعوا بجنائزكم فإن كان خيرا فخيرا تقدموا وَإن كان شرا تلقوه عن رقابكم وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة إلاَّ زمعة عَن الزُّهْرِيّ

bazzar:7044
Translation not available.
البزّار:٧٠٤٤حَدَّثنا مُحَمد بن يحيى قَال حَدَّثنا مُحَمد بن بكر قَال حَدَّثنا عُمَر بن قيس عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال من مات له ثلاثة لم يدخل النار أو قال لم تمسه النار إلاَّ تحلة القسم وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة إلاَّ عُمَر بن قيس وقد تقدم ذكرنا له ورواه مالك وَابن عُيَينة وغيرهما عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة

bazzar:7050
Translation not available.
البزّار:٧٠٥٠حَدَّثنا مُحَمد بن حرب قَال حَدَّثنا يحيى بن المتوكل قَال حَدَّثنا عنبسة بن مهران عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال مراء في القرآن كفر وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أبي هُرَيرة إلاَّ عنبسة وهُو رجل ليس بالقوي وعنده فيه إسناد آخر

bazzar:7068
Translation not available.
البزّار:٧٠٦٨حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا عَبد العزيز قال حدثنا مالك وَابن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال الولد للفراش وللعاهر الحجر وهذا الحديث قد رواه مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أَبِي هُرَيرة

bazzar:7072
Translation not available.
البزّار:٧٠٧٢حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا بِشْر بن عُمَر قَال حَدَّثنا مالك عَن ابن شِهاب عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قَال لاَ يموت لأحد من المسلمين ثلاثة من الولد فتمسه النار إلاَّ تحلة القسم وهذا الحديث رواه ابن عُيَينة أيضا عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة

bazzar:7073
Translation not available.
البزّار:٧٠٧٣حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين قَال حَدَّثنا عَبد الله بن مسلمة عَن مالك عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال صلاة الجماعة أفضل من صلاة أحدكم وحده بخمس وعشرين صلاة وهذا الحديث رواه عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أبي هُرَيرة

bazzar:7083
Translation not available.
البزّار:٧٠٨٣وحَدَّثناه نصر بن علي قال أَخْبَرنا عَبد الأعلى عن مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال تؤخذ وما حولها فتطرح وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة إلاَّ مَعْمَر وقد خولف في إسناده ومتنه

bazzar:7126
Translation not available.
البزّار:٧١٢٦وحَدَّثنا أحمد بن الفرج قال أيوب بن سُوَيْد قَال حَدَّثنا يُونُس عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ بِالْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءٌ من كل داء إلاَّ الموت وهذا الحديث رواه ابن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ ﷺ

The black seed is a cure for every disease except death

bazzar:7168Muḥammad b. Maʿmar > Rūḥ b. ʿUbādah > Muḥammad b. Abī Ḥafṣah > al-Zuhrī > Saʿīd > Abū Hurayrah

[AI] From the Prophet ﷺ, that he said: "In this black seed there is a cure for every disease except sam." It was said, "What is sam?" He said, "Death." And this hadith was narrated by Ibn Abi Hafsah and Yunus from al-Zuhri from Said, and Ibn Uyaynah narrated it from al-Zuhri from Abu Salamah from Abu Hurayrah.

البزّار:٧١٦٨حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا روح بن عبادة قَال حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ؛ أَنَّه قال في هذه الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إلاَّ السام قيل وما السام؟ قال الموت وهذا الحديث رواه ابن أبي حفصة ويونس عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد ورواه ابن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

bazzar:7217
Translation not available.
البزّار:٧٢١٧حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قال أَخْبَرنا سُفيان عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال إن في الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إلاَّ السام هذا الحديث قد رُوِيَ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة وَقال ابن عُيَينة عَن أبي سلمة

bazzar:7238
Translation not available.
البزّار:٧٢٣٨حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا عَبد الأعلى قَال حَدَّثنا مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قَال لاَ تقولوا خيبة الدهر فإن الله هو الدهر وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

bazzar:8254
Translation not available.
البزّار:٨٢٥٤حَدَّثنا إبراهيم بن زياد ومُحَمد بن سَعِيد العطار قَالاَ حَدَّثنَا عَبد الله بن نُمَير قَال حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ سَعْد عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ لا تسبوا الدهر فإن الله هو الدهر وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بن سَعْد عَن زَيد عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة إلاَّ عَبد اللَّهِ بْنُ نُمَير

bazzar:9209
Translation not available.
البزّار:٩٢٠٩حَدَّثَنا نصر بن علي أَخْبَرنَا عبد المؤمن بن عباد عن أيوب عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لا تسبوا الدهر فإن الله هو الدهر وهذا الحديث قد أسنده عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ غير واحد

nasai-kubra:2015Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "Any Muslim who has lost three of his children will not be touched by the Fire except that which will render Allah's oath fulfilled." (Using translation from Bukhārī 6656)

الكبرى للنسائي:٢٠١٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَمُوتُ لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلَّا تَحِلَّةِ الْقَسَمِ»

bayhaqi:7134Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. ʿĪsá > Jaʿfar b. Muḥammad And Mūsá b. Muḥammad al-Dhuhlī Waʾibrāhīm b. ʿAlī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

[AI] From the Prophet ﷺ , he said: "No Muslim person will have three children who die, without the fire touching them, except for the necklace of determination."

البيهقي:٧١٣٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَمُوتُ لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلَّا تَحِلَّةَ الْقَسَمِ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى 7135 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الَأَدَمِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَزَادَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

bayhaqi:13458Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq And ʾAbū Muṣʿab al-Zuhrī > Mālik b. Anas > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ, he said: "No one from among the Muslims will have three children who die before reaching the age of puberty, except that they will be a means of protection for them from the Hellfire."

البيهقي:١٣٤٥٨أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ وَأَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ كِلَاهُمَا عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَمُوتُ لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلَّا تَحِلَّةُ الْقَسَمِ

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَيُقَالُ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُرْفَعُ بِدُعَاءِ وَلَدِهِ مِنْ بَعْدِهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَهَذَا قَوْلُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ