Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6173
Translation not available.
البزّار:٦١٧٣وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم حِينَ خَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَحْمَةُ

اللَّهِ عَلَيْهِ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَكان أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَدْ أَتَى الشَّامَ فَكَانَ يُعْرَفُ وَكان النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَا يُعْرَفُ فَكَانُوا يَقُولُونَ لأَبِي بَكْرٍ مَنْ هَذَا الَّذِي بَيْنَ يَدَيْكَ فَيَقُولُ هَذَا الَّذِي يَهْدِي السَّبِيلَ فَلَمَّا قَرُبُوا مِنَ الْمَدِينَةِ بعث إلى الأنصار فجاؤُوا قَالَ أَنَسٌ فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا كَانَ أَحْسَنَ ولاَ أَضْوَأَ مِنْ يَوْمِ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ الله صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم ولاَ يوم أَقْبَحَ ولاَ أَظْلَمَ مِنْ يَوْمِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:14063ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] Abu Bakr used to be the companion of the Messenger of Allah ﷺ between Mecca and Medina. Abu Bakr used to travel to Sham (Syria), and he was known while the Prophet ﷺ was not known. So they used to say, "O Abu Bakr, who is this boy beside you?" He said, "He guides me on my way." When they approached Medina, they camped at al-Harra and sent to the Ansar (residents of Medina). They came, and they said, "Raise your head, obedient people." He said, "I saw him the day he entered Medina, and I have never seen a better or more radiant day than the day he entered upon us. And I witnessed him the day he died, and I have never seen a worse or darker day than the day he died." ﷺ

أحمد:١٤٠٦٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَخْتَلِفُ إِلَى الشَّامِ وَكَانَ يُعْرَفُ وَكَانَالنَّبِيُّ ﷺ لَا يُعْرَفُ فَكَانُوا يَقُولُونَ يَا أَبَا بَكْرٍ مَنْ هَذَا الْغُلَامُ بَيْنَ يَدَيْكَ؟ قَالَ هَذَا يَهْدِينِي السَّبِيلَ فَلَمَّا دَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ نَزَلَا الْحَرَّةَ وَبَعَثَا إِلَى الْأَنْصَارِ فَجَاءُوا فَقَالُوا قُومَا آمِنَيْنِ مُطَاعَيْنِ قَالَ فَشَهِدْتُهُ يَوْمَ دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا قَطُّ كَانَ أَحْسَنَ وَلَا أَضْوَأَ مِنْ يَوْمٍ دَخَلَ عَلَيْنَا فِيهِ وَشَهِدْتُهُ يَوْمَ مَاتَ فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا كَانَ أَقْبَحَ وَلَا أَظْلَمَ مِنْ يَوْمٍ مَاتَ فِيهِ ﷺ

suyuti:85-310bNas
Translation not available.
السيوطي:٨٥-٣١٠b

"عَنْ أنَسٍ: أنَّ أبَا بَكْرٍ كَانَ رَدِيفَ النَّبِىِّ ﷺ مِن مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَخْتَلِفُ إِلَى الشَّامِ فَكَانَ يُعْرَفُ، وَكَانَ النَّبِىُّ ﷺ لاَ يُعْرَفُ، فَكَانُوا يَقُولُونَ: يَا أَبَا بَكْرٍ مَنْ هَذَا الْغُلاَمُ بيْنَ يَدَيْكَ؟ فَيَقُولُ: هَذَا يَهْدِينِى السَّبيلَ، فَلَمَّا دَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ نَزَلاَ الْحَرَّة وَبَعَثَ إِلَى الأنْصَارِ فَجَاءُوا، قَالَ: فَشَهِدْتُهُ يَوْمَ دَخَلَ الْمَدِينَةَ، فَمَا رأَيْتُ يَوْمًا كَانَ أَحْسَنَ وَلاَ أَضوأَ مِنْ يَوْم دَخَلَ عَلَيْنَا فِيهِ، وَشَهِدْتُه يَوْمَ مَاتَ فَمَا رَأَيتُ يَوْمَّا كَانَ أَقْبَحَ وَلاَ أَظلَمَ مِنْ يَوْمٍ مَاتَ فِيهِ".

[ش] ابن أبى شيبة