Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:3852
Translation not available.
البزّار:٣٨٥٢حدثني على بن سَعِيد المسروقي قَال حَدَّثنا أَبُو الأَحْوَصِ سَلامُ بْنُ سُلَيْمٍ عَن أَبِي إِسْحَاقَ عَن عَبد الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْر عَن أَبيهِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ النَّبِيّ

صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَقَرَأَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فَلَمَّا قَالَ وَلا الضَّالِّينَ قَالَ آمِينَ رَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Dārimī, Ṭabarānī
abudawud:932Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Salamah > Ḥujr Abū al-ʿAnbas al-Ḥaḍramī > Wāʾil b. Ḥujr

When the Messenger of Allah ﷺ recited the verse "Nor of those who go astray" (Surah al-Fatihah, verse 7), he would say Amin; and raised his voice (while uttering this word).

أبو داود:٩٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ حُجْرٍ أَبِي الْعَنْبَسِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا قَرَأَ { وَلاَ الضَّالِّينَ } قَالَ آمِينَ وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ

darimi:1283Muḥammad b. Kathīr Nbʾanā Sufyān b. Saʿīd > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr b. al-ʿAnbas > Wāʾil b. Ḥujr

When the Messenger of Allah ﷺ recited the verse "Nor of those who go astray" (Surah al-Fatihah, verse 7), he would say Amin; and raised his voice (while uttering this word). (Using translation from Abū Dāʾūd 932)

الدارمي:١٢٨٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أنْبأَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ الْعَنْبَسِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا قَرَأَ {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة 7] قَالَ «آمِينَ» وَيَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ

tabarani:18326ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil from his father

[Machine] He prayed with the Prophet ﷺ . When he read the opening chapter of the Book, he said, "Not the path of those who have received Your anger, or those who have gone astray." He said, "Ameen" and raised his voice with it.

الطبراني:١٨٣٢٦حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءَ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا قَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَقَالَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} قَالَ آمِينَ وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ