Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-277bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٧٧b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: كَانَ النَّبِىُّ ﷺ إِذَا قَالَ: وَلاَ الضَّالِّينَ قَالَ: آمين، يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ".  

[هـ] ابن ماجة وابن جرير وصححه، وابن شاهين

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Dārimī, Ṭabarānī
abudawud:932Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Salamah > Ḥujr Abū al-ʿAnbas al-Ḥaḍramī > Wāʾil b. Ḥujr

When the Messenger of Allah ﷺ recited the verse "Nor of those who go astray" (Surah al-Fatihah, verse 7), he would say Amin; and raised his voice (while uttering this word).  

أبو داود:٩٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ حُجْرٍ أَبِي الْعَنْبَسِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا قَرَأَ { وَلاَ الضَّالِّينَ } قَالَ آمِينَ وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ  

darimi:1283Muḥammad b. Kathīr Nbʾanā Sufyān b. Saʿīd > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr b. al-ʿAnbas > Wāʾil b. Ḥujr

When the Messenger of Allah ﷺ recited the verse "Nor of those who go astray" (Surah al-Fatihah, verse 7), he would say Amin; and raised his voice (while uttering this word). (Using translation from Abū Dāʾūd 932)  

الدارمي:١٢٨٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أنْبأَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ الْعَنْبَسِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا قَرَأَ {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة 7] قَالَ «آمِينَ» وَيَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ  

tabarani:18405[Chain 1] Ḥafṣ b. ʿUmar al-Raqqī > Qabīṣah [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná Wmuḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Ḥujr b. al-ʿAnbas al-Ḥaḍramī > Wāʾil b. Ḥujr al-Ḥaḍramī

When the Messenger of Allah ﷺ recited the verse "Nor of those who go astray" (Surah al-Fatihah, verse 7), he would say Amin; and raised his voice (while uttering this word). (Using translation from Abū Dāʾūd 932)  

الطبراني:١٨٤٠٥حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ قَالَ ثنا قَبِيصَةُ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ومُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجْرِ بْنِ الْعَنْبَسِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ} قَالَ «آمِينَ» يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ