Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-276bḤujjiyyah b. ʿAd > ʿAli > al-Baqarah > Sabʿah Qlt Faʾin And Ladat > Ādhbaḥ Waladahā Maʿahā Qult Wa-al-ʿArjāʾ > Idhā Balaghat al-Mansak Fādhbaḥ Qult Famaksūrah al-Qarn
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٧٦b

"عَنْ حُجِّيَّةَ بْنِ عَدىٍّ، عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: البَقَرَةُ عَنْ سَبْعَة، قلتُ: فَإِنْ وَلَدَتْ؟ قَالَ: اذبَحْ وَلَدَهَا مَعَهَا، قُلْتُ: وَالْعَرْجَاءُ؟ قَالَ: إِذَا بَلَغَت الْمَنسَك فَاذبَحْ، قُلتُ: فَمَكْسُورَةُ القَرْنِ؟ قَالَ: لاَ بَأسَ، أَمَرنَا رَسُولُ الله ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ العَيْنَيْنِ والأذُنَيْنِ".  

[ط] الطيالسي وابن وهب، والدارمى، [ت] الترمذي وقال: حسن صحيح، [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة وابن أبى الدنيا في كتاب الأضاحى، [ع] أبو يعلى وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، والدورقى، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Bayhaqī
tirmidhi:1503ʿAlī b. Ḥujr > Sharīk > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī > al-Baqarah > Sabʿah > Faʾin And Ladat > Ādhbaḥ Waladahā Maʿahā > Wa-al-ʿArjāʾ > Idhā Balaghat al-Mansik > Famaksūrah al-Qarn

"Ali said: 'A cow is for seven.' I said: "And if it gives birth?' He said: 'Then slaughter its offspring with it.' I said: 'What if it is lame?' He said: 'When it has reached the place of ritual.' I said: 'What if it has a broken horn?' He said: 'There is no harm, we were ordered' - or - 'The Messenger of Allah ﷺ ordered us, to check the two eyes and the two ears.'"  

الترمذي:١٥٠٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ قُلْتُ فَإِنْ وَلَدَتْ قَالَ

اذْبَحْ وَلَدَهَا مَعَهَا قُلْتُ فَالْعَرْجَاءُ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسِكَ قُلْتُ فَمَكْسُورَةُ الْقَرْنِ قَالَ لاَ بَأْسَ أُمِرْنَا أَوْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَيْنِ وَالأُذُنَيْنِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ
bayhaqi:19106Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Aḥmad b. Shawdhab > Shuʿayb b. Ayyūb > Qabīṣah > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > Ḥujayyah

[Machine] The evidence was that we were with Ali, and a man came to him and said, "Is it the cow?" He said, "Yes, it is seven." He said, "Is it the horn?" He said, "It does not harm you." He said, "Is it the lameness?" He said, "When you reach the place of ritual sacrifice, the Messenger of Allah, ﷺ , ordered us to hasten the eye and the ear."  

البيهقي:١٩١٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ قَالَ

حُجَيَّةُ كُنَّا عِنْدَ عَلِيٍّ ؓ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ الْبَقَرَةُ؟ فَقَالَ عَنْ سَبْعَةٍ قَالَ الْقَرْنُ؟ قَالَ لَا يَضُرُّكَ قَالَ الْعَرَجُ؟ قَالَ إِذَا بَلَغْتَ الْمَنْسَكَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ