Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:1604
Translation not available.
البزّار:١٦٠٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ زَمِيلَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ

وَسَلَّمَ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ فَكَانَتْ إِذَا جَاءَتْ عَقْبَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَا ارْكَبْ حَتَّى نَمْشِيَ فَيَقُولَ مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:4009Isḥāq b. ʿĪsá And Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim b. Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "We were in the Battle of Badr, every three of us on a camel. Ali and Abu Lubabah, companions of the Messenger of Allah ﷺ , were with me. When we reached a hill, they said to the Messenger of Allah ﷺ , 'Mount, O Messenger of Allah, so that we can walk in your place.' He responded, 'Are you both stronger in walking than me? And I am not in need of reward more than you both.'

أحمد:٤٠٠٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

كُنَّا فِي غَزْوَةِ بَدْرٍ كُلُّ ثَلَاثَةٍمِنَّا عَلَى بَعِيرٍ كَانَ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ زَمِيلَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِذَا كَانَ عُقْبَةُ النَّبِيِّ ﷺ قَالَا ارْكَبْ يَا رَسُولَ اللهِ حَتَّى نَمْشِيَ عَنْكَ فَيَقُولُ مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى عَلَى الْمَشْيِ مِنِّي وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا

ahmad:4029Abū Kāmil > Ḥammād > ʿĀṣim b. Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh > Ibn Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ had 'Ali and Abu Lubaba as his companions on the day of Badr. When the time of 'Uqbah (a place) came, the Messenger of Allah ﷺ said, "Both of you ride, O Messenger of Allah, so that we may walk instead of you." He replied, "Are you both stronger than me or more independent of reward than me?"

أحمد:٤٠٢٩حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْزِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ زَمِيلَهُ يَوْمَ بَدْرٍ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ فَإِذَا حَانَتْ عُقْبَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَا ارْكَبْ يَا رَسُولَ اللهِ حَتَّى نَمْشِيَ عَنْكَ فَيَقُولُ مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي وَلَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا

hakim:4299Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná Muʿādh b. al-Muthanná > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] We used to go on a camel every three days to Badr. Ali and Abu Lubabah, the acquaintances of the Messenger of Allah ﷺ , were with us. When it was the turn of someone else to ride the camel, we would say, "Ride so that we may walk." And he would respond, "You are not stronger than me, and I am not more in need of the reward than you."

الحاكم:٤٢٩٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كُنَّا يَوْمَ بَدْرٍ كُلَّ ثَلَاثَةٍ عَلَى بَعِيرٍ قَالَ وَكَانَ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ زَمِيلَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ وَكَانَ إِذَا كَانَتْ عَقَبَتُهُ قُلْنَا ارْكَبْ حَتَّى نَمْشِيَ فَيَقُولُ «مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمْ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

ذِكْرُ إِبَاحَةِ تَعَاقُبِ الْجَمَاعَةِ، الْبَعِيرَ الْوَاحِدَ فِي الْغَزْوِ، عِنْدَ عَدَمِ الْقُدْرَةِ عَلَى غَيْرِهِ

ibnhibban:4733ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū al-Walīd > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir

[Machine] From Abdullah, it is narrated that on the day of Badr, there was a camel between every three companions. The two companions of the Messenger of Allah ﷺ were Ali and Abu Lubaba. When the Prophet ﷺ reached a place called Uqbah, they said, "Mount and we will walk." And the Prophet ﷺ said, "You two are not stronger than me, nor am I more independent of reward than you."

ابن حبّان:٤٧٣٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمْ كَانُوا يَوْمَ بَدْرٍ بَيْنَ كُلِّ ثَلَاثَةٍ بَعِيرٌ وَكَانَ زَمِيلَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ فَإِذَا حَانَتْ عُقْبَةُ النَّبِيِّ ﷺ قَالَا ارْكَبْ وَنَحْنُ نَمْشِي فَيَقُولُ النَّبِيُّ ﷺ «مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا»

nasai-kubra:8756ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir > Ibn Masʿūd

[Machine] They were three on a camel on the day of Badr, Ali ibn Abi Talib and Abu Lubabah. Whenever they reached their destination, they would say, "Get down so that we may walk." He (the Prophet) would say, "Are you both stronger than me? And I am not more in need of the reward than you both are."

الكبرى للنسائي:٨٧٥٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

كَانُوا يَوْمَ بَدْرٍ ثَلَاثَةً عَلَى بَعِيرٍ وَكَانَ زَمِيلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَأَبُو لُبَابَةَ فَكَانَ إِذَا كَانَ عُقْبَتُهُ قَالَا ارْكَبْ حَتَّى نَمْشِيَ فَيَقُولَ «مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا»