Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12180Abū Saʿīd > Abū ʿAbdullāh > Muḥammad b. Naṣr > Abū Bakr b. Khallād > Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū ʿAbīdah

[Machine] Abdullah said, "Whoever learns the Quran should also learn the obligatory acts of worship. For if he meets a Bedouin and the Bedouin asks him, 'Do you recite the Quran?' and he answers, 'Yes,' then the Bedouin asks him, 'Do you fulfill its obligations?' and he answers, 'Yes,' then the Bedouin says, 'What is your superiority over me?'"  

البيهقي:١٢١٨٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبِيدَةَ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فَلْيَتَعَلَّمِ الْفَرَائِضَ؛ فَإِنْ لَقِيَهُ أَعْرَابِيٌّ قَالَ يَا مُهَاجِرُ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَإِنْ قَالَ تُفْرِضُ؟ قَالَ نَعَمْ كَانَ ذَلِكَ وَإِنْ قَالَ لَا قَالَ فَمَا فَضْلُكَ عَلَيَّ؟  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī
darimi:2900Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh > Man Qaraʾ al-Qurān Falyataʿallam al-Farāʾiḍ Faʾin Laqiyah Aʿrābī > Yā Muhājir Ataqraʾ al-Qurān Faʾin > Naʿam > Tafriḍ Faʾin > Naʿam Fahū Ziyādah And Khayr Waʾin > Lā

[Machine] "Whoever reads the Quran, let him learn the obligations, for if he meets an Arab, and the Arab asks, 'Do you read the Quran?' If he says 'Yes,' then he asks, 'Do you fulfill the obligations?' If he says 'Yes,' then it is something additional and good. But if he says 'No,' then the Arab asks, 'What is your superiority over me, O emigrant?'"  

الدارمي:٢٩٠٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَلْيَتَعَلَّمِ الْفَرَائِضَ فَإِنْ لَقِيَهُ أَعْرَابِيٌّ قَالَ يَا مُهَاجِرُ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَإِنْ قَالَ نَعَمْ قَالَ تَفْرِضُ؟ فَإِنْ قَالَ نَعَمْ فَهُوَ زِيَادَةٌ وَخَيْرٌ وَإِنْ قَالَ لَا قَالَ فَمَا فَضْلُكَ عَلَيَّ يَا مُهَاجِرُ  

hakim:7953Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Aḥmad b. Sayyār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān al-Thawrī > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] Whoever among you reads the Quran should learn the obligatory acts, for if he meets an Arab, the Arab will say, "O immigrant, do you read the Quran?" And he will say, "Yes." The Arab will then say, "And I read the Quran." The Arab will then ask, "Do you perform the obligatory acts, O immigrant?" If he replies "Yes," the Arab will say, "An increase is better." And if he replies "No," the Arab will say, "Then what has made you superior, O immigrant?"  

الحاكم:٧٩٥٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

مَنْ قَرَأَ مِنْكُمُ الْقُرْآنَ فَلْيَتَعَلَّمِ الْفَرَائِضَ فَإِنْ لَقِيَهُ أَعْرَابِيٌّ قَالَ يَا مُهَاجِرُ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَقُولُ وَأَنَا أَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَيَقُولُ الْأَعْرَابِيُّ أَتَفْرِضُ يَا مُهَاجِرُ؟ فَإِنْ قَالَ نَعَمْ قَالَ زِيَادَةُ خَيْرٍ وَإِنْ قَالَ لَا حَسِبْتُهُ قَالَ فَمَا فَضَّلَكَ عَلَيَّ يَا مُهَاجِرُ  

قَالَ الْحَاكِمُ «هَذَا مَوْقُوفٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ شَاهِدٌ لِلْمُرْسَلِ الَّذِي قَدَّمْنَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
tabarani:8743Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] Whoever among you reads the Qur'an, let him learn the obligations. If he meets a Bedouin and he asks him, "O Emigrant, do you read the Qur'an?" and he answers, "Yes," then the Bedouin asks, "Do you perform the obligatory acts, O Emigrant?" If he answers, "Yes," the Bedouin says, "You have both increased in good and surpassed me." But if he answers, "No, I do not do them well," the Bedouin asks, "So what is your advantage over me, O Emigrant?"  

الطبراني:٨٧٤٣حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

مَنْ قَرَأَ مِنْكُمُ الْقُرْآنَ فَلْيَتَعَلَّمِ الْفَرَائِضَ فَإِنْ لَقِيَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا مُهَاجِرُ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَقُولُ الْأَعْرَابِيُّ وَأَنَا أَقْرَأُ فَيَقُولُ الْأَعْرَابِيُّ أَتَفْرِضُ يَا مُهَاجِرُ؟ فَإِذَا قَالَ نَعَمْ قَالَ زِيَادَةٌ وَخَيْرٌ وَإِنْ قَالَ لَا أُحْسِنُهُ قَالَ فَمَا فَضْلُكَ عَلَيَّ يَا مُهَاجِرُ؟  

bayhaqi:12181Abū Saʿīd > Abū ʿAbdullāh > Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū Khaythamah > Abū Isḥāq Urá > Abū ʿUbaydah from his father

[Machine] Whoever reads the Quran should learn the obligatory acts and should not be like a bedouin man who says, "O emigrant, do you read the Quran?". If he says, "Yes", he should ask, "If someone from my family dies, should I fulfill their obligation?". If he tells him, it is knowledge that he has been taught and an increase that Allah has given him. Otherwise, he should say, "Why do you consider yourselves better than us, O emigrants?"  

البيهقي:١٢١٨١وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أُرَى عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَلْيَتَعَلَّمِ الْفَرَائِضَ وَلَا يَكُنْ كَرَجُلٍ لَقِيَهُ أَعْرَابِيٌّ فَيَقُولُ يَا مُهَاجِرُ أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَإِنْ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَإِنَّ إِنْسَانًا مِنْ أَهْلِي مَاتَ فَتَقُصُّ فَرِيضَتَهُ؟ فَإِنْ حَدَّثَهُ فَهُوَ عِلْمٌ عُلِّمَهُ وَزِيَادَةٌ زَادَهُ اللهُ وَإِلَّا قَالَ فَبِمَا تَفْضُلُونَنَا يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ؟