48. Suckling
٤٨۔ كِتَابُ الرَّضَاعِ
[Machine] She had with her and that she heard the voice of a man seeking permission in the house of Hafsah, so Aisha said, "O Messenger of Allah, there is a man seeking permission in your house." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do I see him as a foster brother of Hafsah from breastfeeding?" So I said, "O Messenger of Allah, if he is a foster brother of hers from breastfeeding, can he enter upon me while she is alive?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes, breastfeeding prohibits what childbirth prohibits." This is the wording of the Hadith reported by Ash-Shafi'i.
ﷺ كَانَ عِنْدَهَا وَأَنَّهَا سَمِعَتْ صَوْتَ رَجُلٍ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ ؓ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُرَاهُ فُلَانًا لِعَمِّ حَفْصَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ كَانَ فُلَانًا حَيًّا لِعَمِّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ يَدْخُلُ عَلَيَّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَعَمْ إِنَّ الرَّضَاعَةَ تُحَرِّمُ مَا تُحَرِّمُ الْوِلَادَةُ لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "What is prohibited by birth is also prohibited by breastfeeding."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ
[Machine] I succeeded, after the hijab was revealed, my uncle's brother Al-Qais asked me for permission, and I said to him, "I can't give you permission without seeking permission from the Messenger of Allah ﷺ, because my uncle's brother is not the one who breastfed me, but it was his wife who breastfed me." Then the Messenger of Allah ﷺ entered upon me, and I said to him, "O Messenger of Allah, Al-Qais, my uncle's brother, seeks permission from me, and I refuse to give him permission until I seek your permission regarding that." The Messenger of Allah ﷺ said to me, "What prevents you from giving permission to your uncle?" I replied, "O Messenger of Allah, the man is not the one who breastfed me, but it was his wife who breastfed me." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Give him permission, for he is your uncle through breastfeeding." Uruwah narrated that Aisha said, "Prohibit what is prohibited in regards to breastfeeding, as you prohibit what is prohibited in relation to lineage." This is the wording of the Hadith of Shu'ayb ibn Abi Hamzah, and in the narration of 'Uqayl, it was after the hijab was revealed, and I said, "By Allah, I will not give permission until I seek the permission of the Messenger of Allah ﷺ," and the rest is similar to that.
عَلَيَّ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ بَعْدَمَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ فَقُلْتُ لَهُ لَا آذَنُ لَكَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللهِ ﷺ؛ فَإِنَّ أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ لَيْسَ هُوَ أَرْضَعَنِي وَلَكِنْ أَرْضَعَتْنِي امْرَأَةُ أَبِي الْقُعَيْسِ قَالَتْ فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَفْلَحَ أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَكَ فِي ذَلِكَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَا يَمْنَعُكِ أَنْ تَأْذَنِي لِعَمِّكِ؟ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيْسَ هُوَ أَرْضَعَنِي وَلَكِنْ أَرْضَعَتْنِي امْرَأَتُهُ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ائْذَنِي لَهُ فَإِنَّهُ عَمُّكِ تَرِبَتْ يَمِينُكِ قَالَ عُرْوَةُ فَبِذَلِكَ كَانَتْ عَائِشَةُ ؓ تَقُولُ حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا تُحَرِّمُونَ مِنَ النَّسَبِ لَفْظُ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ وَفِي رِوَايَةِ عُقَيْلٍ بَعْدَمَا نَزَلَ الْحِجَابُ فَقُلْتُ وَاللهِ لَا آذَنُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَالْبَاقِي نَحْوَهُ
[Machine] The brother of my father's uncle came to seek permission from her after the veil was struck, but she refused to give him permission until the Messenger of Allah ﷺ came and she sought his permission. When the Messenger of Allah ﷺ came, she mentioned that to him. He said, "Did your uncle not come?" She said, "The woman breastfed me and the man did not breastfeed me." He said, "He is your uncle, so let him enter upon you." Aisha considered breastfeeding to establish the relationship similar to that established by birth. They both reported it in Sahih from the Hadith of Hisham bin 'Urwah.
أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا بَعْدَمَا ضُرِبَ الْحِجَابُ فَأَبَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ حَتَّى يَأْتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَتَسْتَأْذِنَهُ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَتْ جَاءَ عَمِّي أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ فَرَدَدْتُهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَكَ فَقَالَ أَوَلَيْسَ بِعَمِّكِ؟ قَالَتْ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ قَالَ إِنَّهُ عَمُّكِ فَيَلِجُ عَلَيْكِ وَكَانَتْ عَائِشَةُ ؓ تُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا تُحَرِّمُ مِنَ الْوِلَادَةِ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
[Machine] He sought permission to visit me, but I did not grant it to him. So, he said, "Are you hiding from me while I am your uncle?" She said, "I asked, how is that?" He said, "My brother's wife breastfed you with my brother’s milk." She said, "So, I asked the Messenger of Allah ﷺ , and he said, 'Verily, he spoke the truth. Allow him to visit you.'"
اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ فَلَمْ آذَنْ لَهُ فَقَالَ أَتَحْتَجِبِينَ مِنِّي وَأَنَا عَمُّكِ؟ قَالَتْ قُلْتُ وَكَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ أَرْضَعَتْكِ امْرَأَةُ أَخِي بِلَبَنِ أَخِي قَالَتْ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ صَدَقَ أَفْلَحُ فَائْذَنِي لَهُ
Don't observe veil from him for he is Mahram (one with whom marriage cannot be contracted) on account of fosterage as one is Mahram on account of consanguinity. (Using translation from Muslim 1445i)
عَمَّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ يُسَمَّى أَفْلَحُ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا فَحَجَبَتْهُ فَأَخْبَرَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهَا لَا تَحْتَجِبِي فَإِنَّهُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ
[Machine] The Prophet ﷺ was asked to marry the daughter of Hamzah, but he replied, "She is not permissible for me because she is the daughter of my foster brother. Allah has prohibited what is prohibited in terms of blood relations." In another narration, he said, "She is not appropriate for me because she is the daughter of my foster brother. What is prohibited in terms of blood relations is also prohibited in terms of breastfeeding."
النَّبِيَّ ﷺ أُرِيدَ عَلَى ابْنَةِ حَمْزَةَ فَقَالَ إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ وَإِنَّ اللهَ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ وَفِي رِوَايَةِ هُدْبَةَ إِنَّهَا لَا تَصْلُحُ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ وَيَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ
[Machine] I said, "O Messenger of Allah, why do I see you going to visit the Quraysh and leaving us behind?" He said, "Do you have something?" I said, "Yes, the daughter of Hamza." He said, "Indeed, she is the daughter of my brother through breastfeeding."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَالِي أَرَاكَ تَتَوَّقُ فِي قُرَيْشٍ وَتَدَعُنَا قَالَ عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قُلْتُ نَعَمِ ابْنَةُ حَمْزَةَ قَالَ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ
It was said to the Messenger of Allah ﷺ: Is not the daughter of Hamza a suitable match for you? Or it was said: Why don't you propose to marry the daughter of Hamza, the son of Abd al-Muttalib? Thereupon he said: Hamza is my brother by reason of fosterage. (Using translation from Muslim 1448)
سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ أَيْنَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ عَنِ ابْنَةِ حَمْزَةَ أَوْ قِيلَ لَا تَخْطُبُ ابْنَةَ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟ قَالَ إِنَّ حَمْزَةَ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ
[Machine] Narrated by Umm Habiba, the wife of the Prophet Muhammad (PBUH), she said, "O Messenger of Allah, do you have any desire for Durrah, the daughter of Abu Sufyan?" He asked, "What would you do?" She replied, "I would marry her to you." He then asked, "Do you love that?" She responded, "I am not the one who decides, but I love whoever shares goodness with me, my sister." He said, "Then she is not permissible (for you)." Umm Habiba said, "But I have heard that you are engaged to Zainab, the daughter of Umm Salama." The Prophet asked, "The daughter of Um Salama?" She confirmed, "Yes." He said, "By Allah, if she had not been my foster daughter, she would not have been permissible for me. She breastfed me and her father, Thuwaybah. So do not present your daughters or sisters to me."
عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ لَكَ فِي دُرَّةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ؟ قَالَ فَأَفْعَلُ مَاذَا؟ قَالَتْ قُلْتُ تَنْكِحُهَا قَالَ أَتُحِبِّينَ ذَلِكَ؟ قُلْتُ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ يَشْرَكُنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي قَالَ فَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ قُلْتُ فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَخْطُبُ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ ابْنَةُ أُمِّ سَلَمَةَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَوَاللهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي مَا حَلَّتْ لِي لَقَدْ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ
[Machine] He said, "Do not marry the woman who breastfed you, nor the woman who breastfed your son, nor the woman who breastfed your brother."
قَالَ لَا تَنْكِحْ مَنْ أَرْضَعَتْهُ امْرَأَةُ أَبِيكَ وَلَا امْرَأَةُ ابْنِكَ وَلَا امْرَأَةُ أَخِيكَ
[Machine] A man had two wives, one of whom breastfed a boy and the other breastfed a girl. It was said that the boy will marry the girl, but he said, "No, they have the same breastfeeding."
رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ فَأَرْضَعَتْ إِحْدَاهُمَا غُلَامًا وَأَرْضَعَتِ الْأُخْرَى جَارِيَةً فَقِيلَ يَتَزَوَّجُ الْغُلَامُ الْجَارِيَةَ فَقَالَ لَا اللِّقَاحُ وَاحِدٌ
[Machine] "He is forbidden from breastfeeding what is forbidden from lineage, and this opinion was narrated from the followers by Al-Qasim ibn Muhammad, Jabir ibn Zaid, Abu Al-Sha'tha', Ata', Tawus, Mujahid, and Al-Zuhri."
يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ وَرُوِّينَا هَذَا الْمَذْهَبُ مِنَ التَّابِعِينَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ وَعَطَاءٍ وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ وَالزُّهْرِيِّ