32. Gifts
٣٢۔ كِتَابُ الْهِبَاتِ
[Machine] My father came to the Prophet ﷺ and said, "I have dedicated my son to serve you." The Prophet asked, "Did you dedicate your other children as well?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "Then return him back."
أَتَى أَبِي النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا قَالَ أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ فَارْدُدْهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one is allowed to take back a gift except a parent. This is a sent message and it has been narrated as connected."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ هِبَةٌ ثُمَّ يَعُودُ فِيهَا إِلَّا الْوَالِدُ هَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِيَ مَوْصُولًا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "It is not appropriate for anyone to give a gift and then take it back, except for a parent giving to their child. The one who gives a gift and then takes it back is like a dog that eats until it is full and then vomits, only to eat its vomit again." Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, on the authority of Abu Abdullah Muhammad Ibn Ya'qub, who narrated from Yahya Ibn Muhammad Ibn Yahya, who narrated from Musaddad, who narrated from Yazid Ibn Zurai, who narrated from Husayn Al-Mu'allim. He mentioned it with its chain of narration and its meaning, except that he said about the Prophet ﷺ , "It is not permissible for a man to give a gift or donate something and then take it back, except for a parent giving to their child." Then he mentioned its meaning.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يُعْطِيَ عَطِيَّةً فَيَرْجِعَ فِيهَا إِلَّا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِيهِ وَلَدَهُ وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي الْعَطِيَّةَ ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا كَالْكَلْبِ يَأَكُلُ حَتَّى إِذَا شَبِعَ تَقِيَّأَ ثُمَّ عَادَ فَرَجَعَ فِي قَيْئِهِ 12011 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُعْطِي عَطِيَّةً أَوْ يَهَبُ هِبَةً فَيَرْجِعُ فِيهَا إِلَّا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ ثُمَّ ذَكَرَ مَعْنَاهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "He who gives a gift does not take it back except for the father, and he who returns a gift is like the one who vomits and then takes it back."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَرْجِعُ فِي هِبَتِهِ إِلَّا الْوَالِدُ وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ وَكَذَلِكَ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "A man cannot take back his gift except for a father taking back what he gave to his child. And the one who takes back his gift is like the one who vomits what he has eaten. It is possible that 'Amr ibn Shu'ayb..."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَرْجِعُ الرَّجُلُ فِي هِبَتِهِ إِلَّا الْوَالِدُ مِنْ وَلَدِهِ وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ
[Machine] Umar ibn al-Khattab wrote that a man has the right to withhold from his child what he has given them, as long as he is alive or the item has not been consumed or there is a debt involved.
كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ يَقْبِضُ الرَّجُلُ مِنْ وَلَدِهِ مَا أَعْطَاهُ مَا لَمْ يَمُتْ أَوْ يُسْتَهْلَكْ أَوْ يَقَعْ فِيهِ دَيْنٌ