25. Chapter
٢٥۔ كِتَابُ الشُّفْعَةِ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , ruled in favor of intercession in everything that was not predetermined. But when the limits are violated and the paths are diverted, then there is no room for intercession.
قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلَا شُفْعَةَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ has made intercession only in matters that are not distributed. So when the limits are crossed and the paths are redirected, there is no intercession. And it has been narrated to us by Abu Ali Al-Rudhbari who reported from Muhammad bin Bakr who reported from Abu Dawood who reported from Ahmed bin Hanbal who reported from Abdul-Razzaq, and he mentioned it with its chain of narration, except that he said, "in every wealth that is not distributed."
إِنَّمَا جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الشُّفْعَةَ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلَا شُفْعَةَ 11556 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي كُلِّ مَالٍ لَمْ يُقْسَمْ
[Machine] In wealth, there is what is not divided. So when the boundaries are divided and people know their rights, there is no need for intercession. Abu Amr Al-Adeeb informed us, Abu Bakr Al-Isma'ili told me, Al-Hasan told me, he is the son of Sufyan, Ishaaq ibn Ibrahim Al-Hanzhali informed us, Abdul Razzaq mentioned him.
فِي الْأَمْوَالِ مَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا قُسِمَتِ الْحُدُودُ وَعَرَفَ النَّاسُ حُقُوقَهُمْ فَلَا شُفْعَةَ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ سُفْيَانَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ فَذَكَرَهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ decreed for intercession as long as it is not divided and its limits are observed.
قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالشُّفْعَةِ مَا لَمْ يُقْسَمْ وَتُوِقِّتْ حُدُودُهُ
ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ فَذَكَرَهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When the prescribed punishments are implemented, there is no intercession to be followed except that of Abdur-Rahman bin Ishaq from Az-Zuhri."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ تَابَعَهُمَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When the punishments are imposed, there is no intercession."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ decreed that intercession is valid in this world and the Hereafter as long as the boundaries have not been divided. But once they are divided and separated by boundaries, there is no intercession in them.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِي الدُّورِ وَالْأَرَضِينَ مَا لَمْ تُقْسَمْ فَإِذَا قُسِمَتْ وَافْتَرَقَتْ فِيهَا الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ فِيهَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Intercession is allowed in matters that have not been finalized (not yet decided). However, once the prescribed punishments are applied, there can be no intercession of this kind."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ هَكَذَا
Messenger of Allah ﷺ decided the validity of preemption in every joint undivided property, but if the boundaries were well marked or the ways and streets were fixed, then there was no pre-emption. (Using translation from Bukhārī 2214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ
Messenger of Allah ﷺ gave a verdict regarding Shuf'a in every undivided joint thing (property). But if the limits are defined (or demarcated) or the ways and streets are fixed, then there is no pre-emption. (Using translation from Bukhārī 2257)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , ruled in favor of intercession in matters that were not yet divided. But when the boundaries are defined and the roads are redirected, there is no intercession. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Bakr Ahmad bin Ishaq Al-Faqih narrated to us Ismail bin Ishaq Al-Qadi informed me that Ali bin Nasr bin Ali said they asked Abu Asim about his narration from Malik from Az-Zuhri from Sa'id and Abu Salamah from Abu Hurairah about intercession. He said, bring anyone who heard it from Malik at the time I heard it. Abu Ja'far Al-Mansour came to us in Makkah and the people gathered around him and asked him to order Malik to narrate it to them. So he ordered him and he narrated it in Makkah, and we heard it from Malik at that time. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Muhammad Abdullah bin Muhammad Al-Ka'bi narrated to me that Ali bin Al-Hussein bin Al-Jundaid narrated to me that Muhammad bin Hammad At-Taharani narrated to me that Abu Asim narrated from Malik. He said, At-Taharani said to me that Abu Asim told me that the narration of Abu Salamah from Abu Hurairah is Musnad, and the narration of Sa'id is Mursal. This is what At-Taharani said from Abu Asim.
قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا حُدَّتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلَا شُفْعَةَ 11567 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ قَالُوا لِأَبِي عَاصِمٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الشُّفْعَةِ فَقَالَ هَاتُوا مَنْ سَمِعَهُ مِنْ مَالِكٍ فِي الْوَقْتِ الَّذِي سَمِعْتُهُ أَنَا قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَنْصُورُ بِمَكَّةَ فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ وَسَأَلُوهُ أَنْ يَأْمُرَ مَالِكًا أَنْ يُحَدِّثَهُمْ فَأَمَرَهُ فَحَدَّثَ بِمَكَّةَ فَسَمِعْنَا مِنْ مَالِكٍ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ 11568 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ قَالَ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ الطِّهْرَانِيُّ قَالَ لِي أَبُو عَاصِمٍ حَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مُسْنَدٌ وَحَدِيثُ سَعِيدٍ مُرْسَلٌ هَكَذَا قَالَ الطِّهْرَانِيُّ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ ruled for intercession in matters that were not yet divided. However, when it came to implementing the punishments (prescribed in Islamic law), there was no intercession allowed. This is how it was narrated from a narrator who had doubts about its authenticity, as well as from Ibn Juraij and Muhammad ibn Ishaq ibn Yasar, who reported it from Az-Zuhri.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ هَكَذَا أَتَى بِهِ شَاكًّا فِي إِسْنَادِهِ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ
The Prophet ﷺ said: When land has been divided and boundaries have been set up, there is no right of pre-emption in it. (Using translation from Abū Dāʾūd 3515)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا قُسِمَتِ الْأَرْضُ وَحُدَّتْ فَلَا شُفْعَةَ فِيهَا لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ decreed for intercession in matters that are not divided. And whatever wealth is divided, there shall be no intercession in it." The scholar said, "Based on the evidence from these narrations, it is known that Ibn Shihab az-Zuhri never doubted his narration from Abu Salamah, from Jaabir, from the Prophet ﷺ, as...
قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ وَأَيُّمَا مَالٍ قُسِمَ عَلَيْهِ فَلَا شُفْعَةَ فِيهِ قَالَ الشَّيْخُ فَالَّذِي يُعْرَفُ بِالِاسْتِدْلَالِ مِنْ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ الزُّهْرِيَّ مَا كَانَ يَشُكُّ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كَمَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ has decreed intercession in every partnership that is not divided by a wall or a quarter, and he is not allowed to sell until he seeks the permission of his partner. And in some narrations, until his partner gives him permission. If he wishes, he can take it, and if he wishes, he can leave it. But if he sells it without his permission, then he is more entitled to it.
قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ شِرْكٍ لَمْ يُقْسَمْ رَبْعَةٍ أَوْ حَائِطٍ لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يَسْتَأْمِرَ شَرِيكَهُ وَفِي رِوَايَةِ بَعْضِهِمْ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ فَإِنْ بَاعَ وَلَمْ يُؤْذِنْهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ
the Messenger of Allah ﷺ ruled concerning preemption of land that has not been divided; if the boundaries have been set then there is no preemption. (Using translation from Ibn Mājah 2497)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ
[Machine] "If the boundaries are removed and people know their limits, then there is no need for intercession between them."
إِذَا صُرِفَتِ الْحُدُودُ وَعَرَفَتِ النَّاسُ حُدُودَهُمْ فَلَا شُفْعَةَ بَيْنَهُمْ
[Machine] If the boundaries are violated on the land, there will be no intercession in it, no intercession in a well, and no female camel will be allowed.
إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فِي الْأَرْضِ فَلَا شُفْعَةَ فِيهَا وَلَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلِ نَخْلٍ
[Machine] Abu Ubayd said in the Hadith of Uthman: "When the two arrows are thrown, there should be no reciprocity." Al-Asmami said, "Reciprocity is when someone is imprisoned. He said, "When the boundaries are set, no one should be imprisoned against his rights, and the basis of this is the chain." Abu Ubayd said, "By the One in whose hand is this Hadith, it is a fiqhi matter that Uthman ibn Affan did not consider intercession for the neighbor except for the mixed participant, and this is clear in another Hadith of his." Abu Ubayd said, "It was narrated to us by Abdullah ibn Idris from Muhammad ibn Umamah from Abu Bakr ibn Hazm or from Abdullah ibn Abu Bakr ibn Hazm, doubt from Abu Ubayd from Aban ibn Uthman from Uthman, he said, "There is no intercession regarding a well or a pregnant camel, and Araff cuts off every intercession." Ibn Idris said, "Araff means landmarks." Al-Asmami said, "It means landmarks and boundaries." He said, "This is the saying of the people of Hijaz, when you say, 'I have divided and delineated the land.'" Ibn Idris said, "His statement 'There is no intercession regarding a well or a pregnant camel,' I believe the pregnant camel is the female camel, and we have narrated that from Saeed ibn Al-Musayyib, Sulaiman ibn Yasir, and Umar ibn Abdul Aziz."
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِ عُثْمَانَ ؓ إِذَا وَقَعَتِ السُّهْمَانُ فَلَا مُكَابَلَةَ قَالَ الْأَصْمَعِيُّ الْمُكَابَلَةُ تَكُونُ مِنَ الْحَبْسِ يَقُولُ إِذَا حُدَّتِ الْحُدُودُ فَلَا يُحْبَسُ أَحَدٌ عَنْ حَقِّهِ وَأَصْلُ هَذَا مِنَ الْكَبْلِ وَهُوَ الْقَيْدُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ وَالَّذِي فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنَ الْفِقْهِ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ كَانَ لَا يَرَى الشُّفْعَةَ لِلْجَارِ إِنَّمَا يَرَاهَا لِلْخَلِيطِ الْمُشَارِكِ وَهُوَ بَيِّنٌ فِي حَدِيثٍ لَهُ آخَرَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ أَوْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ الشَّكُّ مِنْ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ ؓ قَالَ لَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلٍ وَالَأرَفُ يَقْطَعُ كُلَّ شُفْعَةٍ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ الَأرَفُ الْمَعَالِمُ وَقَالَ الْأَصْمَعِيُّ هِيَ الْمَعَالِمُ وَالْحُدُودُ قَالَ وَهَذَا كَلَامُ أَهْلِ الْحِجَازِ يُقَالُ مِنْهُ أَرَفْتَ الدَّارَ وَالْأَرْضَ تَأْرِيفًا إِذَا قَسَّمْتَهَا وَحَدَّدْتَهَا قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ وَقَوْلُهُ لَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلٍ أَظُنُّ الْفَحْلَ فَحْلَ النَّخْلِ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ