Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18294Muʿtamir > Ayyūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṭufāwī > Ayyūb al-Maʿnay > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Burdah > a man from al-Muhājirīn

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "O people, repent to Allah and seek His forgiveness, for I repent to Allah and seek His forgiveness a hundred times or more every day."  

أحمد:١٨٢٩٤حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ الْمَعْنَي عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللهِ وَأَسْتَغْفِرُهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

The Prophet ﷺ did istighfār more than seventy times a day

bukhari:6307Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "By Allah! I seek forgiveness from Allah and turn to Him in repentance more than seventy times a day."  

البخاري:٦٣٠٧حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «وَاللَّهِ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً۔»  

tabarani:885Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī > ʿAffān b. Muslim > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Burdah > Jalast > a man from al-Muhājirīn

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O people, repent to Allah and seek forgiveness, for indeed I repent to Him a hundred times every day."  

الطبراني:٨٨٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ جَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ وَاسْتَغْفِرُوا فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»  

tabarani:886Muʿādh b. al-Muthanná And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Musaddad > Muʿtamir > Ayyūb > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Burdah > a man from al-Muhājirīn

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ say: "O people, seek forgiveness from Allah and repent to Him, for indeed I seek forgiveness and repent to Him a hundred times a day or even more than that."  

الطبراني:٨٨٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ اسْتَغْفِرُوا اللهَ وَتُوبُوا إِلَيْهِ فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَوْ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ مَرَّةٍ»  

nasai-kubra:10205Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Burdah > Jalast > a man from al-Muhājirīn Yuʿjibunī Tawāḍuʿuh Fasamiʿtuh

[Machine] I sat with a man from the immigrants whose humility impressed me, and I heard him saying, "I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, 'O people, repent to Allah and seek His forgiveness, for indeed I repent to Allah and seek His forgiveness one hundred times a day or more than one hundred times.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٢٠٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ الْمُغِيرَةِ يُحَدِّثُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ قَالَ

جَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ يُعْجِبُنِي تَوَاضُعُهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللهِ وَأَسْتَغْفِرُهُ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ»  

suyuti:26925a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٩٢٥a

"يَا أيُّهَا النَّاسُ: استَغْفِرُوا اللهَ وَتُوبُوا إِلَيْهِ، فَإِنِّى أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأتُوبُ إِلَيْهِ فِى اليَوْم -أوْ كُلَّ (*) - مِائَةَ مَرَّة، أوْ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّة".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وابن مردويه عن أبى برة عن رجل من المهاجرين، الحكيم عن أبى بردة عن الأغر