Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18294Muʿtamir > Ayyūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṭufāwī > Ayyūb al-Maʿnay > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Burdah > a man from al-Muhājirīn

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "O people, repent to Allah and seek His forgiveness, for I repent to Allah and seek His forgiveness a hundred times or more every day."

أحمد:١٨٢٩٤حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ الْمَعْنَي عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللهِ وَأَسْتَغْفِرُهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī

The Prophet ﷺ did istighfār more than seventy times a day

bukhari:6307Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "By Allah! I seek forgiveness from Allah and turn to Him in repentance more than seventy times a day."

البخاري:٦٣٠٧حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «وَاللَّهِ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً».

Prophetic command to seek repentance

muslim:2702bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū Burdah > al-Agharr > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ said, "O people, seek repentance from Allah. Verily, I seek repentance from Him a hundred times a day."

مسلم:٢٧٠٢بحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ الأَغَرَّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ يُحَدِّثُ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللَّهِ، فَإِنِّي أَتُوبُ فِي الْيَوْمِ إِلَيْهِ مِائَةَ مَرَّةٍ».

ibnmajah:3815Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.'

ابن ماجة:٣٨١٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ

ibnmajah:3816ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Mughīrah b. Abū al-Ḥur > Saʿīd b. Abū Burdah b. Abū Mūsá from his father from his grandfather

his grandfather said: "The Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgivenenss of Allah and repent to Him seventy times each day.'"

ابن ماجة:٣٨١٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ أَبِي الْحُرِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً

ahmad:7793ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] "From the Prophet ﷺ , he said: Indeed, I seek forgiveness from Allah more than seventy times in a day, and I repent to Him."

أحمد:٧٧٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً وَأَتُوبُ إِلَيْهِ

ahmad:8493Yūnus > Layth > Yazīd > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] He heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "By Allah, I seek forgiveness and repent more than seventy times every day."

أحمد:٨٤٩٣حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ وَاللهِ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ وَأَتُوبُ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً

ahmad:17847Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū Burdah > al-Aghar a man from Juhaynah > Ibn ʿUmar

[AI] He heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O people, repent to your Lord for I repent to Him a hundred times in a day."

أحمد:١٧٨٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْأَغَرَّ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ يُحَدِّثُ ابْنَ عُمَرَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى رَبِّكُمْ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ

ahmad:17850ʿAffān > Shuʿbah > ʿAmr > Abū Burdah > a man from Juhaynah Yuqāl Lah al-Aghar > Ibn ʿUmar

[AI] He heard the Messenger of Allah ﷺ say, "O people, repent to your Lord, for indeed, I repent to Him one hundred times a day."

أحمد:١٧٨٥٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ يُقَالُ لَهُ الْأَغَرُّ يُحَدِّثُ ابْنَ عُمَرَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى رَبِّكُمْ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هَذَا الْعَدَدَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ لَمْ يَكُنْ بِعَدَدٍ لَمْ يَزِدْهُ عَلَيْهِ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:925Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

ابن حبّان:٩٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً»

ذِكْرُ إِبَاحَةِ الِاقْتِصَارِ عَلَى دُونِ مَا وَصَفْنَا مِنَ الِاسْتِغْفَارِ

ibnhibban:928ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd > al-Walīd b. Muslim > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh b. Abū al-Muhājir > Khālid b. ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn > Abū Hurayrah > Mā Raʾayt Aḥad Akthar

[AI] I have never seen anyone say "I seek forgiveness from Allah and repent to Him" more than the Messenger of Allah ﷺ .

ابن حبّان:٩٢٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُهَاجِرِ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

tabarani:883Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > Muḥammad b. ʿUthmān b. Makhlad al-Wāsiṭī > Jaʿfar b. ʿAwn > Misʿar > ʿAmr b. Murrah > Abū Burdah > al-Aghar

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "O people, repent to your Lord! By Allah, I indeed repent to my Lord a hundred times a day."

الطبراني:٨٨٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ الْأَغَرِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى رَبِّكُمْ فَوَاللهِ إِنِّي لَأَتُوبُ إِلَى رَبِّي فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

tabarani:885Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī > ʿAffān b. Muslim > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Burdah > Jalast > a man from al-Muhājirīn

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O people, repent to Allah and seek forgiveness, for indeed I repent to Him a hundred times every day."

الطبراني:٨٨٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ جَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ وَاسْتَغْفِرُوا فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

tabarani:886Muʿādh b. al-Muthanná And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Musaddad > Muʿtamir > Ayyūb > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Burdah > a man from al-Muhājirīn

[AI] He heard the Messenger of Allah ﷺ say: "O people, seek forgiveness from Allah and repent to Him, for indeed I seek forgiveness and repent to Him a hundred times a day or even more than that."

الطبراني:٨٨٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ اسْتَغْفِرُوا اللهَ وَتُوبُوا إِلَيْهِ فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَوْ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10192al-Faḍl b. Sahl > Surayj b. al-Nuʿmān > Muḥammad b. Muslim > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ gathered the people and said, "O people, repent to Allah because I repent to Allah one hundred times a day."

الكبرى للنسائي:١٠١٩٢أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَمَعَ النَّاسَ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10194Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > ʿImrān > Qatādah > Anas

I heard Messenger of Allah ﷺ saying." By Allah! I ask for forgiveness from Allah and turn to Him in repentance more than seventy times a day." (Using translation from Bukhārī 6307)

الكبرى للنسائي:١٠١٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ وَأَتُوبُ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً»

nasai-kubra:10195Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

الكبرى للنسائي:١٠١٩٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10196Muḥammad b. ʿĀmir > Manṣūr b. Salamah > al-Layth > Yazīd > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying." By Allah! I ask for forgiveness from Allah and turn to Him in repentance more than seventy times a day." (Using translation from Bukhārī 6307)

الكبرى للنسائي:١٠١٩٦أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ وَأَتُوبُ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً»

nasai-kubra:10197Yūnus b. ʿAbd al-Aʿlá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying." By Allah! I ask for forgiveness from Allah and turn to Him in repentance more than seventy times a day." (Using translation from Bukhārī 6307)

الكبرى للنسائي:١٠١٩٧أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَاللهِ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً»

nasai-kubra:10198Muḥammad b. Ismāʿīl > Ayyūb b. Sulaymān > Abū Bakr > Sulaymān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū ʿAtīq And Mūsá b. ʿUqbah > Ibn Shihāb > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying." By Allah! I ask for forgiveness from Allah and turn to Him in repentance more than seventy times a day." (Using translation from Bukhārī 6307)

الكبرى للنسائي:١٠١٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً»

nasai-kubra:10200Hishām b. ʿAbd al-Malik > Baqiyyah > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr b. al-Ḥārith b. Hishām > Abū Hurayrah

[AI] He said that he heard the Messenger of Allah ﷺ say, "I seek forgiveness and repentance more than seventy times a day."

الكبرى للنسائي:١٠٢٠٠أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ وَأَتُوبُ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً»

nasai-kubra:10201Muḥammad b. Dāwud > Ziyād b. Yūnus > Muḥammad b. Jaʿfar > Mūsá b. ʿUqbah > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

الكبرى للنسائي:١٠٢٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10205Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Burdah > Jalast > a man from al-Muhājirīn Yuʿjibunī Tawāḍuʿuh Fasamiʿtuh

[AI] I sat with a man from the immigrants whose humility impressed me, and I heard him saying, "I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, 'O people, repent to Allah and seek His forgiveness, for indeed I repent to Allah and seek His forgiveness one hundred times a day or more than one hundred times.'"

الكبرى للنسائي:١٠٢٠٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ الْمُغِيرَةِ يُحَدِّثُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ قَالَ

جَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ يُعْجِبُنِي تَوَاضُعُهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللهِ وَأَسْتَغْفِرُهُ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10207Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū Burdah > al-Aghar

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Repent to Allah, for indeed I repent to Him a hundred times a day."

الكبرى للنسائي:١٠٢٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ الْأَغَرِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تُوبُوا إِلَى اللهِ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10215Muḥammad b. al-Muthanná > al-Walīd > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh > Khālid b. ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn > Abū Hurayrah > Mā Raʾayt Aḥad Akthar

[AI] I have never seen anyone say more "I seek forgiveness from Allah and repent to Him" than the Messenger of Allah.

الكبرى للنسائي:١٠٢١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ

ahmad-zuhd:213ʿAbdullāh > Bī > Yaḥyá > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū Burdah > al-Aghar a man from Juhaynah > Ibn ʿUmar

[AI] "He heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'O people, repent to your Lord, for indeed I repent to Him a hundred times a day.'"

الزهد لأحمد:٢١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أبِي حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْأَغَرَّ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ يُحَدِّثُ ابْنَ عُمَرَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى رَبِّكُمْ فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

suyuti:8150a
Translation not available.
السيوطي:٨١٥٠أ

"إِنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّه في الْيومِ سَبْعِينَ مَرَّةً".

[ت] الترمذي حسن صحيح وابن السنى عن أَبى هريرة سمويه حسن عن أَنس"

suyuti:8151a
Translation not available.
السيوطي:٨١٥١أ

"إِنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّه وَأَتُوبُ إِلَيْهِ في الْيَوْم سَبْعِينَ مَرَّةً" .

[هـ] ابن ماجة عن أَبى موسى"

suyuti:8152a
Translation not available.
السيوطي:٨١٥٢أ

"إنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّه وَأَتُوبُ إِلَيْهِ في الْيَوْمَ مِائَةَ مَرَةٍ".

[ش] ابن أبى شيبة [هـ] ابن ماجة وابن السُّنِّى عن أَبى هريرة [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى موسى"

suyuti:8153a
Translation not available.
السيوطي:٨١٥٣أ

"إِنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّه في الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مرّةً وَأَتُوبُ إِلَيْهِ".

[حم] أحمد عن أَبى هريرة"

suyuti:26924a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٩٢٤أ

"يَا أَيُّهَا النَّاسُ: تُوبُوا إِلَى ربكم، فَوَاللهِ إِنِّى لأتُوبُ إِلَى اللهِ فِى اليَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد وعبد بن حميد، [م] مسلم والطحاوى، وأبو عوانة، [حب] ابن حبّان وابن قانع، والباوردى، والبغوى عن الأغر بن يسار المزنى، ويقال: الجهنى، ابن مردويه عن أبى هريرة

suyuti:26925a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٩٢٥أ

"يَا أيُّهَا النَّاسُ: استَغْفِرُوا اللهَ وَتُوبُوا إِلَيْهِ، فَإِنِّى أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأتُوبُ إِلَيْهِ فِى اليَوْم -أوْ كُلَّ (*) - مِائَةَ مَرَّة، أوْ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّة".

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وابن مردويه عن أبى برة عن رجل من المهاجرين، الحكيم عن أبى بردة عن الأغر

suyuti:651-197bAbiá Hurayrah
Translation not available.
السيوطي:٦٥١-١٩٧ب

"عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: مَا رَأَيْتُ بَعْدَ رَسُول الله ﷺ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ أَسْتَغْفِرُ الله وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، مِنْ رَسُولِ الله ﷺ ".

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه