Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17086ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > al-Aʿmash > Abīʿamrw al-Shaybānī > Abū Masʿūd

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "I have been afflicted with something that made me unable to continue. Please carry me." Then he mentioned the saying.  

أحمد:١٧٠٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِيعَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أُبْدِعَ بِي أَيْ انْقَطَعَ بِي فَاحْمِلْنِي فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:15202Muḥammad b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, what are the two things that justify a reward?" So the Prophet mentioned the hadith.  

أحمد:١٥٢٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

ahmad:6812Bahz > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū al-ʿAbbās > Saʾalt ʿAbdullāh b. ʿAmr > al-Jihād

[Machine] A man came to the Prophet (PBUH) and mentioned the topic/discussed the matter.  

أحمد:٦٨١٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو عَنِ الْجِهَادِ فَقَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

tabarani:382Bishr b. Mūsá > ʿAbdullāh b. Yazīd Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > ʿAyyāsh b. ʿAbbās > Abū al-Naḍr > ʿĀmir b. Saʿd > Usāmah b. Zayd

[Machine] He informed him (the Prophet), saying, "A man came to the Prophet ﷺ and said, 'Indeed, I have divorced and remembered the hadith.'"  

الطبراني:٣٨٢حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ثنا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ أَبَا النَّضْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ

أَخْبَرَهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أَعْزِلُ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ