Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16190ʿAffān > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)  

أحمد:١٦١٩٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَزِينٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَوَاعْتَمِرْ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:2621Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn

"O Messenger of Allah, my fater is an old man and he cannot perform Hajj or 'Umrah, nor can he travel." He said: "Perform Hajj and 'Umrah on behalf of your father."(sahih)  

النسائي:٢٦٢١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَزِينٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَلاَ الظَّعْنَ قَالَ فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

nasai:2637Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn al-ʿUqaylī

"O Messenger of Allah! My father is an old man who cannot perform Hajj or 'Umrah, nor can he travel." He said "Perform Hajj and 'Umrah on behalf of your father."  

النسائي:٢٦٣٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَالظَّعْنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

abudawud:1810Ḥafṣ b. ʿUmar And Muslim b. Ibrāhīm Bimaʿnāh > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn

A man of Banu Amir said: Messenger of Allah, my father is very old, he cannot perform hajj and umrah himself nor can be ride on a mount. He said: Perform hajj and umrah on behalf of your father.  

أبو داود:١٨١٠حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بِمَعْنَاهُ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ قَالَ

حَفْصٌ فِي حَدِيثِهِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَلاَ الظَّعْنَ قَالَ احْجُجْ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

tirmidhi:930Yūsuf b. ʿĪsá > Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn al-ʿUqaylī

That he went to the Prophet and said: "O Messenger of Allah! My father is an elderly man who is not able to perform Hajj nor Umrah nor undertake a journey.' He said: 'Perform Hajj on behalf of your father and perform Umrah.'"  

الترمذي:٩٣٠حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَلاَ الظَّعْنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَإِنَّمَا ذُكِرَتِ الْعُمْرَةُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنْ يَعْتَمِرَ الرَّجُلُ عَنْ غَيْرِهِ وَأَبُو رَزِينٍ الْعُقَيْلِيُّ اسْمُهُ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ
ibnmajah:2906Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn al-ʿUqaylī

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.”  

ابن ماجة:٢٩٠٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَلاَ الظَّعَنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

ahmad:16184Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmriw b. Aws > Abū Razīn al-ʿUqaylī

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)  

أحمد:١٦١٨٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْعَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

ahmad:16185Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn al-ʿUqaylī

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)  

أحمد:١٦١٨٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

ahmad:16199Bahz And ʿAffān > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn

"O Messenger of Allah! My father is an old man who cannot perform Hajj or 'Umrah, nor can he travel." He said "Perform Hajj and 'Umrah on behalf of your father." (Using translation from Nasāʾī 2637)  

أحمد:١٦١٩٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ قَالَ قَالَ أَبُو رَزِينٍ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي رَزِينٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يُطِيقُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

ahmad:16203Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws from his uncle Abū Razīn

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)   

أحمد:١٦٢٠٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَ الْإِسْلَامَ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

hakim:1768ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī Bihamdān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > Abū ʿAmr Muḥammad b. Jaʿfar al-ʿAdl > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. Ṣudrān > Khālid b. al-Ḥārith > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)  

الحاكم:١٧٦٨أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِهَمْدَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَدْلُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا شُعْبَةُ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ سَالِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَزِينٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ «حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

ذِكْرُ الْأَمْرِ عَمَّنْ لَا يَسْتَطِيعُ رُكُوبَ الرَّاحِلَةِ إِذْ فَرْضُهَا كَفَرْضِ الْحَجِّ سَوَاءٌ

ibnhibban:3991Abū Khalīfah > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn al-ʿUqaylī

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)  

ابن حبّان:٣٩٩١أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَالظَّعْنَ فَقَالَ «حَجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ»  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ جَوَازِ الْحَجِّ عَمَّنْ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ عَنْ نَفْسِهِ عَنْ كِبَرِ سِنٍّ بِهِ

ibnhibban:3994Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd Bibust > Qutaybah b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, my father is an elderly man and is unable to perform Hajj. Should I perform Hajj on his behalf?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Yes, perform Hajj on behalf of your father."  

ابن حبّان:٣٩٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ «نَعَمْ حُجَّ مَكَانَ أَبِيكَ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنْ هَذَا الْخَبَرِ تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ

ibnhibban:3997Abū Yaʿlá > Khalaf b. Hishām al-Bazzār > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "A man came to the Prophet ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, my father is an elderly man who is unable to perform Hajj. Should I perform Hajj on his behalf?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'Yes, perform Hajj on behalf of your father.'"  

ابن حبّان:٣٩٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَعَمْ فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ»  

tabarani:16568[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm And Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī [Chain 2] Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Bī Razīn

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, my father is old and cannot perform Hajj, Umrah, or carry a burden." He ﷺ said, "Perform Hajj and Umrah on behalf of your father and carry the burden for him." "And the wording is from the hadith of Ali ibn Abdul Aziz."  

الطبراني:١٦٥٦٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا ثنا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أبِي رَزِينٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ «حِجَّ عَنْ أبِيكَ وَاعْتَمِرْ» «وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ»  

tabarani:16569ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ b. Zibrīq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ismāʿīl b. ʿAyyāsh from my father > Muḥammad b. Isḥāq > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Bī Razīn

"O Messenger of Allah! My father is an old man who cannot perform Hajj or 'Umrah, nor can he travel." He said "Perform Hajj and 'Umrah on behalf of your father." (Using translation from Nasāʾī 2637)  

الطبراني:١٦٥٦٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أبِي رَزِينٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ «حِجَّ عَنْ أبِيكَ وَاعْتَمِرْ»  

tabarani:15885ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muʿāwiyah b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > ʿĀʾishah b. al-Zubayr > Hishām b. ʿUrwah > al-Zuhrī > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās > Āmraʾah from Khathʿam

[Machine] "O Messenger of Allah, indeed the obligation of Allah in performing Hajj has caught up with my elderly father who is unable to hold onto the mount. Should I perform Hajj on his behalf?" He said, "Yes, perform Hajj on behalf of your father."  

الطبراني:١٥٨٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ قَالَتْ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَمْسِكَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ «نَعَمْ حُجِّي عَنْ أَبِيكِ»  

سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:15910Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Abū Taqī Hishām b. ʿAbd al-Malik > Baqiyyah b. al-Walīd > Shuʿbah > Ibn Abū Isḥāq Innah > ʿAbdullāh b. Shaddād > al-Faḍl b. ʿAbbās

"O Messenger of Allah, my fater is an old man and he cannot perform Hajj or 'Umrah, nor can he travel." He said: "Perform Hajj and 'Umrah on behalf of your father."(sahih) (Using translation from Nasāʾī 2621)  

الطبراني:١٥٩١٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا أَبُو تَقِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا شُعْبَةُ عَنِ ابْنِ أَبِي إِسْحَاقَ إِنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ شَدَّادٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ «حِجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ»  

nasai-kubra:3587Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá al-Ṣanʿānī > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)  

الكبرى للنسائي:٣٥٨٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَزِينٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ «فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ»  

nasai-kubra:3603Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ Wahū Ibn al-Jarrāḥ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿAmr b. Aws > Abū Razīn al-ʿUqaylī

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)  

الكبرى للنسائي:٣٦٠٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ وَهُوَ ابْنُ الْجَرَّاحِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَالظَّعْنَ قَالَ «حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ»  

bayhaqi:8633Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim

“O Messenger of Allah, my father is an old man and he cannot perform Hajj or ‘Umrah, and he is not able to ride the mount (due to old age).” He said: “Perform Hajj and ‘Umrah on behalf of your father.” (Using translation from Ibn Mājah 2906)   

البيهقي:٨٦٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ  

suyuti:624-3bAbá Rzyn al-ʿUqayli > Atá al-Nabá ﷺ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٤-٣b

"عَنْ أَبى رزينٍ العُقَيْلِىِّ أَنَّهَ أَتَى النَّبى ﷺ فَقَالَ يَا رسولَ الله إِنَّ أَبِى شَيَخ كَبِير وَلَا يَسْتطيعُ الحجَّ وَلَا العُمْرةَ ولا الطعْنَ وَقْد أَدْرَكنَا الإِسْلَامَ، أفأحَجُّ عَنَهُ؟ قَالَ: حج عَنْ أَبِيكَ واعْتَمِرْ".  

ابن جرير