Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11443Wakīʿ > Sharīk > Suhayl from his father > Abū Saʿīd

[AI] The Prophet ﷺ used to not sit down until the funeral was placed.

أحمد:١١٤٤٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا تَبِعَ جَنَازَةً لَمْ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:1310Muslim / Ibn Ibrāhīm > Hishām > Yaḥyá > Abū Salamah > Abū Saʿīd al-Khudrī

The Prophet ﷺ said, "When you see a funeral procession, you should stand up, and whoever accompanies it should not sit till the coffin is put down."

البخاري:١٣١٠حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَقْعُدْ حَتَّى تُوضَعَ

muslim:959aʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Saʿīd

When you follow a bier, do not sit until it is placed on the (ground).

مسلم:٩٥٩أحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا اتَّبَعْتُمْ جَنَازَةً فَلاَ تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ

muslim:959b[Chain 1] Surayj b. Yūnus And ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl Wahū Ibn ʿUlayyah > Hishām al-Dastawāʾī [Chain 2] Muḥammad b. al-Muthanná > Muʿādh b. Hishām from my father > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Saʿīd al-Khudrī

Whenever you come across a bier you should stand up, and he who follows it should not sit down till it is placed on the ground.

مسلم:٩٥٩بوَحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ

abudawud:3173Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Ibn Abū Saʿīd al-Khudrī from his father

The Messenger of Allah ﷺ as saying: When you follow a funeral, do not sit until the bier is placed (on the ground). Abu Dawud said: This tradition has been narrated by al-Thawri (i.e. Sufyan) from Suhail, from his father on the authority of Abu Hurairah. This version has: until it (the bier) is placed on the ground. It has also been narrated by Abu Mu'wiyah from Suhail. This has: Until it is placed in the grave. Abu Dawud said: Sufyan's version is more guarded than that of Abu Mu'awiyah.

أبو داود:٣١٧٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا تَبِعْتُمُ الْجَنَازَةَ فَلاَ تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الثَّوْرِيُّ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ فِيهِ حَتَّى تُوضَعَ بِالأَرْضِ وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلٍ قَالَ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ

nasai:1917[Chain 1] ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Hishām [Chain 2] Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Hishām > Yaḥyá > Abū Salamah > Abū Saʿīd

"The Messenger of Allah said: 'When you see a funeral, stand up, and whoever follows it, let him not sit down until (the body) is placed (in the grave)."

النسائي:١٩١٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ هِشَامٍ ح وَأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَقْعُدْ حَتَّى تُوضَعَ

nasai:1998Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Hishām And al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Saʿīd

"The Messenger of Allah said: 'If you see a funeral, then stand up, and whoever follows it, then let him not sit down until (the body) is placed in the grave."'

النسائي:١٩٩٨أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ هِشَامٍ وَالأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا وَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَقْعُدَنَّ حَتَّى تُوضَعَ

darimi:1577Khālid b. Makhlad > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "Anyone of you attending the Friday (prayers) should take a bath." (Using translation from Bukhārī 877)

الدارمي:١٥٧٧أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»

ahmad:11328Yaḥyá b. Ādam > Zuhayr > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

When you follow a bier, do not sit until it is placed on the (ground). (Using translation from Muslim 959a)

أحمد:١١٣٢٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَبِعْتُمْجَنَازَةً فَلَا تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ

ahmad:11810ʿAlī b. ʿĀṣim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever follows a funeral procession should not sit down until the deceased is laid to rest."

أحمد:١١٨١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ

ahmad:15682ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar > ʿĀmir b. Rabīʿah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you sees a funeral procession, let him stand up until it is laid down or buried."

أحمد:١٥٦٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجِنَازَةَ فَلْيَقُمْ حَتَّى تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ

ahmad:22652Wakīʿ > Abū al-ʿUmays > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > al-Zarqī > Abū Qatādah

The Prophet ﷺ said, "If anyone of you enters a Mosque, he should not sit until he has offered a tworakʿ at prayer." (Using translation from Bukhārī 1167)

أحمد:٢٢٦٥٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ الزَّرْقِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ

hakim:1316Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAmr al-Ḥūshī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū Muʿāwiyah > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah > Kān

[AI] "When the Messenger of Allah ﷺ was accompanying a funeral, he would not sit down until the deceased was lifted up or placed down."

الحاكم:١٣١٦حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحُوشِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا كَانَ مَعَ الْجِنَازَةِ لَمْ يَجْلِسْ حَتَّى يُرْفَعَ أَوْ يُوضَعَ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَلَهُ شَاهِدٌ بِمِثْلِ هَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يَقْعُدَ الْمَرْءُ إِذَا تَبِعَ الْجَنَازَةَ إِلَى أَنْ تُوضَعَ

ibnhibban:3104Muḥammad b. al-Ḥasan b. Mukram > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > ʿAbīdah b. Ḥumayd > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > al-Nuʿmān b. Abū ʿAyyāsh > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you follows a funeral procession, they should not sit down until the deceased is laid down."

ابن حبّان:٣١٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا تَبِعَ أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ»

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ عِنْدَ شُهُودِ الْجَنَازَةِ أَنْ لَا يَقْعُدَ حَتَّى تُوضَعَ

ibnhibban:3105Abū Khalīfah > Musaddad > Abū Muʿāwiyah > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ used to not sit when he was with a funeral procession until the deceased was placed in the grave or buried. Abu Muawiya had doubts about this.

ابن حبّان:٣١٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا كَانَ مَعَ الْجَنَازَةِ لَمْ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ أَوْ تُدْفَنَ» شَكَّ أَبُو مُعَاوِيَةَ *

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِمُشَيِّعِ الْجَنَازَةِ أَنْ لَا يَقْعُدَ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ

ibnhibban:3106Abū Khalīfah > Musaddad > Abū Muʿāwiyah > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[AI] "When the Messenger of Allahﷺ used to be with a funeral, he would not sit until it was placed in the grave or until it was buried." Abu Muawiyah doubted.

ابن حبّان:٣١٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا كَانَ مَعَ الْجَنَازَةِ لَمْ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ أَوْ حَتَّى تُدْفَنَ» شَكَّ أَبُو مُعَاوِيَةَ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَصْرِيَةِ ذَوَاتِ الْأَرْبَعِ، عِنْدَ بَيْعِهَا

ibnhibban:4969ʿAbdullāh b. Muḥammad > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Kathīr > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'If any one of you sells a sheep or a milch- camel, let him not refrain from milking it.'' (Sahih ) (Using translation from Nasāʾī 4486)

ابن حبّان:٤٩٦٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا بَاعَ أَحَدُكُمُ اللِّقْحَةَ أَوِ الشَّاةَ فَلَا يُحَفِّلْهَا»

bazzar:7353
Translation not available.
البزّار:٧٣٥٣حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار قَال حَدَّثنا عَبد الوهاب قال أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة

قال من غسل ميتًا فليغتسل وَمَنْ حمله فليتوضأ وَمَنْ تبع جنازة فلا يجلس حتى توضع

tabarani:3280al-Miqdām b. Dāwud > al-Naḍr b. ʿAbd al-Jabbār > Bakr b. Muḍar > Jaʿfar b. Rabīʿah > Abū al-Aswad > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿAmr b. Sulaym > Abū Qatādah

The Prophet ﷺ said, "If anyone of you enters a Mosque, he should not sit until he has offered a tworakʿ at prayer." (Using translation from Bukhārī 1167)

الطبراني:٣٢٨٠حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ»

nasai-kubra:2054ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Hishām Wʾakhbaranā Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Saʿīd al-Khudrī

"The Messenger of Allah said: 'When you see a funeral, stand up, and whoever follows it, let him not sit down until (the body) is placed (in the grave)." (Using translation from Nasāʾī 1917)

الكبرى للنسائي:٢٠٥٤أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ هِشَامٍ وأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلَا يَقْعُدَنَّ حَتَّى تُوضَعَ»

nasai-kubra:2136Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Hishām And al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Saʿīd

"The Messenger of Allah said: 'When you see a funeral, stand up, and whoever follows it, let him not sit down until (the body) is placed (in the grave)." (Using translation from Nasāʾī 1917)

الكبرى للنسائي:٢١٣٦أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ هِشَامٍ وَالْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلَا يَقْعُدَنَّ حَتَّى تُوضَعَ»

bayhaqi:6876Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Sulaymān b. Aḥmad al-Lakhmī > al-Maʿmarī And ʾAḥmad b. Shuʿayb Abū ʿAbd al-Raḥman al-Nasāʾī > ʿAbdullāh Abū ʿAbd al-Raḥman al-Adhramī > Qāsim b. Yazīd al-Jarmī > al-Thawrī > Suhayl from his father > Abū Hurayrah > Rasūl Allāh Ṣallá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "If any one of you follows a funeral procession, he should not sit until the deceased has been placed in the ground."

البيهقي:٦٨٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ ثنا الْمَعْمَرِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ قَالَ ثنا عَبْدُ اللهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ ثنا قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ ثنا الثَّوْرِيُّ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺإِذَا اتَّبَعَ أَحَدُكُمْ جِنَازَةً فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ فِي الْأَرْضِ

suyuti:1489a

The Messenger of Allah ﷺ as saying: When you follow a funeral, do not sit until the bier is placed (on the ground). Abu Dawud said: This tradition has been narrated by al-Thawri (i.e. Sufyan) from Suhail, from his father on the authority of Abu Hurairah. This version has: until it (the bier) is placed on the ground. It has also been narrated by Abu Mu'wiyah from Suhail. This has: Until it is placed in the grave. Abu Dawud said: Sufyan's version is more guarded than that of Abu Mu'awiyah. (Using translation from Abū Dāʾūd 3173)

السيوطي:١٤٨٩أ

"إذا تَبعْتُم الجِنَازةَ فلا تَجْلِسُوا حتى تُوضعَ ".

[م] مسلم والطحاوي، [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي سعيد