5.7. Anas b. Mālik ؓ (43/44)

٥.٧۔ مسند المكثرين من الصحابة > مسند أنس بن مالك ؓ ص ٤٣

ahmad:14041ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit And ʾAbū ʿImrān al-Jawnī > Anas b. Mālik

[Machine] "The Messenger of Allah, may ﷺ , said: Four will emerge from the Fire. Abu Imran asked: Four? He replied: Yes, two men who will be presented to Allah and then ordered to enter the Fire. At this point, one of them will turn and say: O Lord, I had always hoped that once You took me out of it, You would not return me to it. Allah will then save him from it."  

أحمد:١٤٠٤١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَخْرُجُ أَرْبَعَةٌ مِنَ النَّارِ قَالَ أَبُو عِمْرَانَ أَرْبَعَةٌ قَالَ ثَابِتٌ رَجُلَانِ فَيُعْرَضُونَ عَلَى اللهِ ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِمْ إِلَى النَّارِ قَالَ فَيَلْتَفِتُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ أَيْ رَبِّ قَدْ كُنْتُ أَرْجُو إِذَا أَخْرَجْتَنِي مِنْهَا أَنْ لَا تُعِيدَنِي فِيهَا فَيُنْجِيهِ اللهُ مِنْهَا  

ahmad:14042ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] "While the Prophet ﷺ was with one of his wives, a man passed by and the Prophet ﷺ said, 'O so-and-so, this is so-and-so, my wife.' The man replied, 'O Messenger of Allah, who was I supposed to assume her to be? For I would never assume such a thing about you.' The Prophet ﷺ said, 'Indeed, Satan runs through the veins of the son of Adam as blood does.'"  

أحمد:١٤٠٤٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ مَعَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ إِذْ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَا فُلَانُ هَذِهِ فُلَانَةُ زَوْجَتِي فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ كُنْتُ أَظُنُّ بِهِ فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ لِأَظُنَّ بِكَ قَالَ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنْ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ  

ahmad:14043ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] "The Prophet ﷺ once received a group of Ansar boys and girls. He said, 'By Allah, I really love you.'"  

أحمد:١٤٠٤٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَقْبَلَهُ ذَاتَ يَوْمٍ صِبْيَانُ الْأَنْصَارِ وَالْإِمَاءُ فَقَالَ وَاللهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ  

ahmad:14044ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ had a good horse and he used to ride it. He was also skilled in horseback riding. Anjasha was the one who used to groom and saddle the Prophet's ﷺ horses. When he finished saddling the camel, it raised its neck. The Prophet ﷺ said to Anjasha, 'Be gentle, O Anjasha! Be careful with the glass vessels in your possession.'"  

أحمد:١٤٠٤٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ لَهُ حَادٍ جَيِّدُ الْحُدَاءِ وَكَانَ حَادِيَ الرِّجَالِ وَكَانَ أَنْجَشَةُ يَحْدُو بِأَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا حَدَا أَعْنَقَتِ الْإِبِلُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَيْحَكَ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ  

ahmad:14045ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

I will not marry women; someone among them said: I will not eat meat; and someone among them said: I will not lie down in bed. He (the Holy Prophet) praised Allah and glorified Him, and said: What has happened to these people that they say so and so, whereas I observe prayer and sleep too; I observe fast and suspend observing them; I marry women also? And he who turns away from my Sunnah, he has no relation with Me (Using translation from Muslim 1401)  

أحمد:١٤٠٤٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ سَأَلُوا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ ﷺ عَنْ عَمَلِهِ فِي السِّرِّ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا آكُلُ اللَّحْمَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَصُومُ وَلَا أُفْطِرُ فَقَامَ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا لَكِنْ أُصَلِّي وَأَنَامُ وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي  

ahmad:14046ʿAffān > Ḥammād > Thābitʿan Anas

[Machine] "O Messenger of Allah, I have a need." So he said, "O mother of so-and-so, look at whichever path you desire." Then he stood with her and conversed with her until she fulfilled her need.  

أحمد:١٤٠٤٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍعَنْ أَنَسٍ أَنَّ امْرَأَةً كَانَ فِي عَقْلِهَا شَيْءٌ فَقَالَتْ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي حَاجَةً؟ فَقَالَ يَا أُمَّ فُلَانٍ انْظُرِي إِلَى أَيِّ الطَّرِيقِ شِئْتِ فَقَامَ مَعَهَا يُنَاجِيهَا حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا  

ahmad:14047ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] "It is said that the Hour will not come until it rains from the sky and the earth becomes fertile, until there is one ruler for every fifty women, and until a woman passes by a shoe and looks at it, then says..."  

أحمد:١٤٠٤٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ

أَنَّهُ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُمْطِرَ السَّمَاءُ وَلَا تُنْبِتَ الْأَرْضُ وَحَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ وَحَتَّى إِنَّ الْمَرْأَةَ لَتَمُرُّ بِالنَّعْلِ فَتَنْظُرُ إِلَيْهَا فَيَقُولُ  

ahmad:14048ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

Send with us a person who should teach us Sunnah and al-Islam, whereupon he (the Holy Prophet) caught hold of the hand of Ubaida and said: He is a man of trust of this Umma. (Using translation from Muslim 2419b)   

أحمد:١٤٠٤٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أَهْلَ الْيَمَنِ لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالُوا ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا يُعَلِّمُنَا السُّنَّةَ وَالْإِسْلَامَ قَالَ فَأَخَذَ بِيَدِ أَبِيعُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ وَقَالَ هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ  

ahmad:14049ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] "On the day of Hunayn, Umm Salamah was with Abu Talhah when she had a dagger with her. Abu Talhah asked her, 'What is this with you, Umm Salamah?' She responded, 'I have taken it in case any disbeliever comes near me, I would stab him with it.' Abu Talhah said, 'O Prophet of Allah, do you not hear what Umm Salamah is saying?' She said, 'O Messenger of Allah, kill those who are behind us from the disenfranchised, for they have been defeated because of you, O Messenger of Allah.' He replied, 'O Umm Salamah, indeed Allah has sufficed us and granted us goodness.'"  

أحمد:١٤٠٤٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ كَانَتْ مَعَ أَبِي طَلْحَةَ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَإِذَا مَعَ أُمِّ سُلَيْمٍ خِنْجَرٌ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ مَا هَذَا مَعَكِ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ؟ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ اتَّخَذْتُهُ إِنْ دَنَا مِنِّي أَحَدٌ مِنَ الْكُفَّارِ أَبْعَجُ بِهِ بَطْنَهُ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا نَبِيَّ اللهِ أَلَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ؟ ‍ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ انْهَزَمُوا بِكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِنَّ اللهَ قَدْ كَفَانَا وَأَحْسَنَ  

ahmad:14050ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Joseph was given half of all beauty."  

أحمد:١٤٠٥٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيَ يُوسُفُ شَطْرَ الْحُسْنِ  

ahmad:14051ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Qatādah And Thābit Waḥumayd > Anas

The Prophet(peace be upon hm), Abu Bakr, ‘Umar and ‘Uthman used to begin the recitation with “Praise be to Allah, the Lord of the Universe.” (Using translation from Abū Dāʾūd 782)   

أحمد:١٤٠٥١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَثَابِتٌ وَحُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة 2] إِلَّا أَنَّ حُمَيْدًا لَمْيَذْكُرِ النَّبِيَّ ﷺ  

ahmad:14052ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas

The Prophet ﷺ said: One night it seemed to me in a dream that we were in the house of Uqbah ibn Rafi' and were brought some of the fresh dates of Ibn tab. I interpreted it as meaning that to us is granted eminence (rif'ah) in this world, a blessed hereafter ('aqibah), and that our religion has been good (tabah). (Using translation from Abū Dāʾūd 5025)  

أحمد:١٤٠٥٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ رَأَيْتُ كَأَنِّي فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ فَأُتِينَا بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابٍ فَأَوَّلْتُ أَنَّ الرِّفْعَةَ لَنَا فِي الدُّنْيَا وَالْعَاقِبَةَ فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ  

ahmad:14053ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Stand up, stand up, for by Allah, I see you from behind me as I see you from in front of me.'"  

أحمد:١٤٠٥٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اسْتَوُوا اسْتَوُوا فَوَاللهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ  

ahmad:14054ʿAffān > Ḥammād > Ḥumaydʿan Anas Bimithlih Ghayr

[Machine] He said, "Stand and line up."  

أحمد:١٤٠٥٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍعَنْ أَنَسٍ بِمِثْلِهِ غَيْرَ

أَنَّهُ قَالَ اسْتَوُوا وَتَرَاصُّوا  

ahmad:14055ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas b. Mālik

"Indeed I have feared for the sake of Allah, such that no one has feared, and I have been harmed for the sake of Allah, such that no one has been harmed. Thirty days and nights have passed over me, and there was no food with Bilal and I forced something with a liver to eat, except what Bilal could conceal under his armpit." This Hadith refers to when the Prophet SAW went out fleeing from Makkah and Bilal was with him. The only food Bilãl had was what he could carry under his arm. (Using translation from Tirmidhī 2472)  

أحمد:١٤٠٥٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ

رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَقَدْ أُخِفْتُ فِي اللهِ وَمَا يَخَافُ أَحَدٌ وَلَقَدْ أُوذِيتُ فِي اللهِ وَمَا يُؤْذَى أَحَدٌ وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَيَّ ثَلَاثُونَ مِنْ بَيْنِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ وَمَا لِي وَلَا لِبِلَالٍ طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلَّا شَيْءٌ يُوَارِيهِ إِبِطُ بِلَالٍ  

ahmad:14056ʿAffān > Ḥammād > Thābit And ʿAlī b. Zayd > Anas b. Mālik

[Machine] "Indeed, when the polytheists oppressed the Prophet ﷺ while he was with seven of Al-Ansar and two men from Quraysh, he said, 'Who will defend us and be my companion in Paradise?' So a man from Al-Ansar came and fought until he was killed. And when they oppressed him again, he said, 'Who will defend them from me and be my companion in Paradise?' until the seven were killed. Then the Messenger of Allah ﷺ said to his companions, 'How we have been fair to our brothers!'"  

أحمد:١٤٠٥٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ الْمُشْرِكِينَ لَمَّا رَهِقُوا النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ فِي سَبْعَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَرَجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنَّا وَهُوَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ؟ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَلَمَّا أَرْهَقُوهُ أَيْضًا قَالَ مَنْ يَرُدُّهُمْ عَنِّي وَهُوَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ؟ حَتَّى قُتِلَ السَّبْعَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِصَاحِبِيهِ مَاأَنْصَفْنَا إِخْوَانَنَا  

ahmad:14057ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Qatādah And Thābit Waḥumaydʿan Anas b. Mālik

The people said: Messenger of Allah , prices have shot up, so fix prices for us. Thereupon the Messenger of Allah ﷺ said: Allah is the one Who fixes prices, Who withholds, gives lavishly and provides, and I hope that when I meet Allah, none of you will have any claim on me for an injustice regarding blood or property. (Using translation from Abū Dāʾūd 3451)   

أحمد:١٤٠٥٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ وَثَابِتٌ وَحُمَيْدٌعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

غَلَا السِّعْرُ بِالْمَدِينَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللهِ غَلَا السِّعْرُ سَعِّرْ لَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ الْمُسَعِّرُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الرَّزَّاقُ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللهَ وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يَطْلُبُنِي بِمَظْلَمَةٍ فِي دَمٍ وَلَا مَالٍ  

ahmad:14058ʿAffān > Ḥammād > Thābitʿan Anas

[Machine] Abu Talhah used to stand in front of the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ would take cover behind him on the day of Uhud. Abu Talhah was an expert archer, and whenever he shot an arrow, the Messenger of Allah ﷺ would raise his face to see where the arrow would land. Abu Talhah would then open his chest and say, "This is my father and mother for you, O Messenger of Allah! May no arrow reach you before it reaches me." Abu Talhah would stand in front of the Messenger of Allah ﷺ and say, "I am your shield, O Messenger of Allah. Direct me towards your needs and command me as you please."  

أحمد:١٤٠٥٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ كَانَ يَرْمِي بَيْنَ يَدَيْ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ أُحُدٍ وَالنَّبِيُّ ﷺ خَلْفَهُ يَتَتَرَّسُ بِهِ وَكَانَ رَامِيًا وَكَانَ إِذَا رَمَى رَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَخْصَهُ يَنْظُرُ أَيْنَ يَقَعُ سَهْمُهُ وَيَرْفَعُ أَبُو طَلْحَةَ صَدْرَهُ وَيَقُولُ هَكَذَا بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ لَا يُصِيبُكَ سَهْمٌ نَحْرِي دُونَ نَحْرِكَ وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ يَشُورُ نَفْسَهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَيَقُولُ إِنِّي جَلْدٌ يَا رَسُولَ اللهِ فَوَجِّهْنِي فِي حَوَائِجِكَ وَمُرْنِي بِمَا شِئْتَ  

ahmad:14059ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] "When the Prophet ﷺ wanted to shave his head in Mina, Abu Talhah held his head and the barber shaved it. Then, he brought the hair to Umm Sulaim's lap, and she used to collect it. The Prophet ﷺ would come to her and it would be said to him that it was kept in a container, and he would dip his hand in it. One day, Umm Sulaim started perfuming the hair and kept it in a bottle. The Prophet ﷺ woke up and asked her, 'What are you doing, Umm Sulaim?' She said, 'O Prophet of Allah, it is your hair which I wanted to use as a perfume.'"  

أحمد:١٤٠٥٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ بِمِنًى أَخَذَ أَبُو طَلْحَةَ شِقَّ رَأْسِهِ فَحَلَقَ الْحَجَّامُ فَجَاءَ بِهِ إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ فَكَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ تَجْعَلُهُ فِي سَكِّهَا وَكَانَ يَجِيءُ فَيَقِيلُ عِنْدَهَا عَلَى نِطْعٍ وَكَانَ مِعْرَاقًا فَجَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ فَجَعَلَتْ تَسْلُتُ الْعَرَقَ وَتَجْعَلُهُ فِي قَارُورَةٍ لَهَا فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ مَا تَجْعَلِينَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ؟ قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ عَرَقُكَ أُرِيدُ أَنْ أَدُوفَ بِهِ طِيبِي  

ahmad:14060ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] "When {O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet} [Al-Hujurat 2]. Qa'dathabith bin Qais was sitting in his house when the Messenger of Allah ﷺ missed him. He said to Saad ibn Mu'adh, 'O Abu Amr, what is the matter with Thabit bin Qais? Why is he not seen? Is he sick?' He said, 'I do not know if he is ill, but I know that he has a neighbor.' Saad went to him and mentioned the statement of the Prophet ﷺ to him. He said, 'I already knew that I was one of the loudest of you in raising my voice above the voice of the Messenger of Allah ﷺ. This verse was revealed, and I have been destroyed from the people of Hellfire.' Saad mentioned this to the Prophet ﷺ, who said, 'No, he is one of the people of Paradise.'"  

أحمد:١٤٠٦٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمَّا نَزَلَتْ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ} [الحجرات 2] قَالَ قَعَدَثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ فِي بَيْتِهِ فَفَقَدَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ يَا أَبَا عَمْرٍو مَا شَأْنُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ لَا يُرَى؟ أَشْتَكَى؟ فَقَالَ مَا عَلِمْتُ لَهُ بِمَرَضٍ وَإِنَّهُ لَجَارِي فَدَخَلَ عَلَيْهِ سَعْدٌ فَذَكَرَ لَهُ قَوْلَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ قَدْ عَلِمْتَ أَنِّي كُنْتُ مِنْ أَشَدِّكُمْ رَفْعَ صَوْتٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَدْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَقَدْ هَلَكْتُ أَنَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَذَكَرَ ذَلِكَ سَعْدٌ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ بَلْ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ  

ahmad:14061ʿAffān > Ḥammād > Qatādah And Ḥumayd Wathābit > Anas

"Some people from Urainah arrived in Al-Madinah, and they were uncomfortable (and ill from the climate). So Messenger of Allah sent them some camels from charity. He told them: "Drink from their milk and urine." So they killed the camel driver that Messenger of Allah sent, and they violently drove off the camels, and apostatized from Islam. So the Prophet came to them, he cut off their hands and feet on opposite side, and branded their eyes, and threw them in Al-Harrah." Anas said, "So I saw one of them working over the ground with his mouth, until they died." (Using translation from Tirmidhī 72)  

أحمد:١٤٠٦١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ وَحُمَيْدٍ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ نَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْهَا فَبَعَثَ بِهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ وَقَالَ اشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَاسْتَاقُوا الْإِبِلَ وَارْتَدُّوا عَنِ الْإِسْلَامِ فَأُتِيَ بِهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ مِنْ خِلَافٍ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ وَأَلْقَاهُمْ بِالْحَرَّةِ قَالَ أَنَسٌ قَدْ كُنْتُ أَرَى أَحَدَهُمْ يَكْدُّ الْأَرْضَ بِفِيهِ حَتَّىمَاتُوا وَرُبَّمَا قَالَ حَمَّادٌ يَكْدُمُ الْأَرْضَ بِفِيهِ حَتَّى مَاتُوا  

ahmad:14062ʿAffān > Ḥammād And Hammām > Qatādah

[Machine] "Anas bin Hadeeth narrated."  

أحمد:١٤٠٦٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَهَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ

عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِ حَدِيثِ حَمَّادٍ  

ahmad:14063ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] Abu Bakr used to be the companion of the Messenger of Allah ﷺ between Mecca and Medina. Abu Bakr used to travel to Sham (Syria), and he was known while the Prophet ﷺ was not known. So they used to say, "O Abu Bakr, who is this boy beside you?" He said, "He guides me on my way." When they approached Medina, they camped at al-Harra and sent to the Ansar (residents of Medina). They came, and they said, "Raise your head, obedient people." He said, "I saw him the day he entered Medina, and I have never seen a better or more radiant day than the day he entered upon us. And I witnessed him the day he died, and I have never seen a worse or darker day than the day he died." ﷺ  

أحمد:١٤٠٦٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَخْتَلِفُ إِلَى الشَّامِ وَكَانَ يُعْرَفُ وَكَانَالنَّبِيُّ ﷺ لَا يُعْرَفُ فَكَانُوا يَقُولُونَ يَا أَبَا بَكْرٍ مَنْ هَذَا الْغُلَامُ بَيْنَ يَدَيْكَ؟ قَالَ هَذَا يَهْدِينِي السَّبِيلَ فَلَمَّا دَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ نَزَلَا الْحَرَّةَ وَبَعَثَا إِلَى الْأَنْصَارِ فَجَاءُوا فَقَالُوا قُومَا آمِنَيْنِ مُطَاعَيْنِ قَالَ فَشَهِدْتُهُ يَوْمَ دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا قَطُّ كَانَ أَحْسَنَ وَلَا أَضْوَأَ مِنْ يَوْمٍ دَخَلَ عَلَيْنَا فِيهِ وَشَهِدْتُهُ يَوْمَ مَاتَ فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا كَانَ أَقْبَحَ وَلَا أَظْلَمَ مِنْ يَوْمٍ مَاتَ فِيهِ ﷺ  

ahmad:14064ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

O Abu Jahl b. Hisham, O Umayya b. Khalaf, O Utba b. Rab'ila, O Shaiba b. Rabi'a, have you not found what your Lord had promised with you to be correct? As for me, I have found the promises of my Lord to be (perfectly) correct. Umar listened to the words of Allah's Apostle ﷺ and said: Messenger of Allah, how do they listen and respond to you? They are dead and their bodies have decayed. Thereupon he (the Holy Prophet) said: By Him in Whose Hand is my life, what I am saying to them, even you cannot hear more distinctly than they, but they lack the power to reply. Then'he commanded that they should be buried in the well of Badr. (Using translation from Muslim 2874)   

أحمد:١٤٠٦٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَرَكَ قَتْلَى بَدْرٍ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ حَتَّى جَيَّفُوا ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَامَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ يَا أُمَيَّةُ بْنَ خَلَفٍ يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا عُتْبَةُ بْنَ رَبِيعَةَ يَا شَيْبَةُ بْنَ رَبِيعَةَ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا؟ فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا قَالَ فَسَمِعَ عُمَرُ صَوْتَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَتُنَادِيهِمْبَعْدَ ثَلَاثٍ وَهَلْ يَسْمَعُونَ؟ يَقُولُ اللهُ ﷻ {إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى} [النمل 80] ؟ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ مِنْهُمْ وَلَكِنَّهُمْ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُجِيبُوا  

ahmad:14065ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas > Abū Ṭalḥah Māt Lah Ibn > Um Sulaym Lā Tukhbirūā Abū Ṭalḥah Ḥattá Akūn > al--Adhī

[Machine] Mother of Sulaiman, do not inform Abu Talhah until I am the one who informs him. So, she concealed it from him. When Abu Talhah came, she placed food before him and he ate, then she adorned herself for him. He had intercourse with her and she became pregnant from it. She gave birth to a boy, who she tied to a bedpost and said, "O Abu Talhah, the family of so-and-so borrowed from the family of so-and-so a piece of cloth. They sent word to them to send it back, but they refused to return it." Abu Talhah said, "They have no right to do that. Indeed, a borrowed item is due to be returned to its owner." She said, "Your son was borrowed from Allah ﷻ and Allah ﷻ has taken him back." So, Abu Talhah went to his son Anas and informed the Prophet ﷺ of what happened. The Prophet ﷺ said, "May Allah ﷻ bless their night." She became pregnant again and gave birth to another boy. She sent me as a messenger with the boy to the Prophet ﷺ, while I was carrying dates. I came to the Messenger of Allah ﷺ and he had a cloak on, while he was grooming a camel. The Messenger of Allah ﷺ asked, "Do you have dates?" I said, "Yes." So, he took the dates and threw them into the vessel. He then gathered his saliva and drops of water from his mouth and poured it on the dates. He then put it in the baby's mouth and he suckled from it. The Messenger of Allah ﷺ said, "Love for the Ansar is in their love for dates." He softened it for him and named him Abdullah. There was no young man among the Ansar who was more superior than him.  

أحمد:١٤٠٦٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ مَاتَ لَهُ ابْنٌ فَقَالَتْ

أُمُّ سُلَيْمٍ لَا تُخْبِرُوا أَبَا طَلْحَةَ حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أُخْبِرُهُ فَسَجَّتْ عَلَيْهِ فَلَمَّا جَاءَ أَبُو طَلْحَةَ وَضَعَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ طَعَامًا فَأَكَلَ ثُمَّ تَطَيَّبَتْ لَهُ فَأَصَابَ مِنْهَا فَعَلِقَتْ بِغُلَامٍ فَقَالَتْ يَا أَبَا طَلْحَةَ إِنَّ آلَ فُلَانٍ اسْتَعَارُوا مِنْ آلِ فُلَانٍ عَارِيَةً فَبَعَثُوا إِلَيْهِمْ ابْعَثُوا إِلَيْنَا بِعَارِيَتِنَافَأَبَوْا أَنْ يَرُدُّوهَا فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ لَيْسَ لَهُمْ ذَلِكَ إِنَّ الْعَارِيَةَ مُؤَدَّاةٌ إِلَى أَهْلِهَا قَالَتْ فَإِنَّ ابْنَكَ كَانَ عَارِيَةً مِنَ اللهِ ﷻ وَإِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ قَبَضَهُ فَاسْتَرْجَعَ قَالَ أَنَسٌ فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ ﷺ بِذَلِكَ فَقَالَ بَارَكَ اللهُ لَهُمَا فِي لَيْلَتِهِمَا قَالَ فَعَلِقَتْ بِغُلَامٍ فَوَلَدَتْ فَأَرْسَلَتْ بِهِ مَعِي أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَحَمَلْتُ تَمْرًا فَأَتَيْتُ بِهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَعَلَيْهِ عَبَاءَةٌ وَهُوَ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَلْ مَعَكَ تَمْرٌ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَأَخَذَ التَّمَرَاتِ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلَاكَهُنَّ ثُمَّ جَمَعَ لُعَابَهُ ثُمَّ فَغَرَ فَاهُ فَأَوْجَرَهُ إِيَّاهُ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُبُّ الْأَنْصَارَ التَّمْرَ فَحَنَّكَهُ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللهِ فَمَا كَانَ فِي الْأَنْصَارِ شَابٌّ أَفْضَلَ مِنْهُ  

ahmad:14066ʿAffān

[Machine] "Abu Al-Mundhir narrated and mentioned it."  

أحمد:١٤٠٦٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُنْذِرِ سَلَّامٌ وَذَكَرَهُ  

ahmad:14067ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon one of his companions who was bedridden and had become paralyzed. He asked him, "Have you asked Allah?" The companion replied, "O Allah, do not punish me for my sins in the Hereafter, hasten it in this worldly life." The Messenger of Allah ﷺ said to him, "You have no power over the punishment of Allah, why don't you say, 'O Allah, grant us goodness in this worldly life, and goodness in the Hereafter, and protect us from the punishment of the Hellfire."  

أحمد:١٤٠٦٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُهُ وَقَدْ صَارَ كَالْفَرْخِ فَقَالَ لَهُ هَلْ سَأَلْتَ اللهَ؟ قَالَ قُلْتُ اللهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ فِي الدُّنْيَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا طَاقَةَ لَكَ بِعَذَابِ اللهِ هَلَّا قُلْتَ اللهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ  

ahmad:14068ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] The companions of the Prophet ﷺ used to say while they were digging the trench: "We are those who pledged allegiance to Muhammad for Islam, and we will never retreat." And the Prophet ﷺ used to say: "O Allah, surely the kindest of favors is the favor of the Hereafter, so forgive the Ansar (helpers) and the Muhajirun (emigrants)." Then, the Messenger of Allah ﷺ would bring some barley bread and a dish of fat, and they would eat from it. And the Prophet ﷺ would say: "Indeed, the best goodness is the goodness of the Hereafter."  

أحمد:١٤٠٦٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ ﷺ كَانُوا يَقُولُونَ وَهُمْ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ[البحر الرجز]نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا عَلَى الْإِسْلَامِ مَا بَقِينَا أَبَدَاوَالنَّبِيُّ ﷺ يَقُولُاللهُمَّ إِنَّ الْخَيْرَ خَيْرُ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْفَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِخُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ فَأَكَلُوا مِنْهَا وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّمَا الْخَيْرُ خَيْرُ الْآخِرَة  

ahmad:14069ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ was playing with some young boys when the Angel Gabriel ﷺ came to him and grabbed him, causing him to fall down and his chest to be split open. Gabriel then removed a clot from his heart and said, "This is the Shaytan's portion from you." He then washed it in a golden basin filled with Zamzam water and placed it back in its original place. The young boys ran to their mother and said, "Muhammad has been killed!" They rushed to him and found him pale in color. Anas said, "I saw the mark of the stitches on his chest, and perhaps Hammad said, 'The Messenger of Allah ﷺ was visited by someone.'"  

أحمد:١٤٠٦٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فَأَخَذَهُ فَصَرَعَهُ فَشَقَّ عَنْ قَلْبِهِ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ عَلَقَةً فَقَالَ هَذَا حَظُّ الشَّيْطَانِ مِنْكَ ثُمَّ غَسَلَهُ فِي طَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ لَأَمَهُ وَأَعَادَهُ فِي مَكَانِهِ وَجَاءَ الْغِلْمَانُ يَسْعَوْنَ إِلَى أُمِّهِ يَعْنِي ظِئْرِهِ فَقَالُوا إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ قُتِلَ فَاسْتَقْبَلُوهُ وَهُوَ مُنْتَقِعُ اللَّوْنِ قَالَ لِي أَنَسٌ فَكُنْتُ أَرَى أَثَرَ الْمِخْيَطِ فِي صَدْرِهِ وَرُبَّمَا قَالَ حَمَّادٌ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَاهُ آتٍ  

ahmad:14070ʿAffān > Ḥammād > Thābitʿan Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Three things, whoever possesses them will taste the sweetness of faith: when Allah and His Messenger are more beloved to him than anything else, when a person loves another person purely for the sake of Allah, and when he would prefer to be thrown into the fire rather than to turn back to being a Jew or a Christian."  

أحمد:١٤٠٧٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَالرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ وَالرَّجُلُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا  

ahmad:14071ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

The Messenger of Allah (May peace be upon him) used to come to visit us. I had a younger brother who was called Abu ‘Umair by Kunyah (surname). He had a sparrow with which he played, but it died. So one day the prophet (May peace be upon him) came to see him and saw him grieved. He asked: What is the matter with him? The people replied: His sparrow has died. He then said: Abu ‘Umair! What has happened to the little sparrow? (Using translation from Abū Dāʾūd 4969)   

أحمد:١٤٠٧١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدْخُلُ عَلَيْنَا وَكَانَ لِي أَخٌ صَغِيرٌ وَكَانَ لَهُ نَغْرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَرَآهُ حَزِينًا فَقَالَ مَا شَأْنُ أَبِي عُمَيْرٍ حَزِينًا؟ فَقَالُوا مَاتَ نُغَرُهُ الَّذِي كَانَ يَلْعَبُ بِهِ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟  

ahmad:14072ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said on the day of Uhud while he was wiping away the blood.  

أحمد:١٤٠٧٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ يَسْلِتُ الدِّمَاءَ  

ahmad:14073ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

" O Messenger of Allah! When will the Hour be established?" So the Propher ﷺ stood to perform Salat and when he was finished his Salat he said: "Where is the one who asked when the hour will be established?" The man said: "It was I, O Mesenger of Allah!" He said: "What have you prepared for it?" He said: "O Messenger of allah! I have not prepared very much of salat nor fasting for it, but I love Allah and His Messenger." So the Messenger of Allah ﷺ said: "A man shall be with whom ever he loves, and you shall be with whomever you love." So after the advent of Islam, I did not see that anything brought the Muslims more happiness than that. (Using translation from Tirmidhī 2385)   

أحمد:١٤٠٧٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ قِيَامِ السَّاعَةِ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ قَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَإِنَّهَا قَائِمَةٌ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرَ عَمَلٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ فَمَا فَرِحَ الْمُسْلِمُونَ بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ مَا فَرِحُوا بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَكَانَ أَنَسٌ يَقُولُ فَنَحْنُ نُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ  

ahmad:14074ʿAffān > Hammām > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ sent his uncle, Haram, as a ruler over the people of Banu Amir, who were seventy in number. When they arrived, Haram said to them, "Shall I go ahead of you? If you trust me and keep me updated about the Messenger of Allah ﷺ , I will continue to be close to you. Otherwise, you will be far from me." They agreed and trusted him. While Haram was narrating to them about the Messenger of Allah ﷺ , they signaled to a man who stabbed him and killed him. Haram said, "Allahu Akbar! I have achieved success, and by the Lord of the Kaaba!" After that, they attacked the rest of his companions and killed them except for one man who was lame. He had climbed the mountain. Hammam said, "I can see him as he mentioned the last person with him on the mountain." Anas narrated that Jibril ﷺ came to the Prophet ﷺ and informed him that they had met their Lord, and He was pleased with them and they were pleased with Him. Anas said that they used to recite, "Inform our people that we have met our Lord, and He was pleased with us and we were pleased with Him." Anas added, "Then it was abrogated after that." The Messenger of Allah ﷺ supplicated against them for thirty mornings, mentioning Ri’l, Dhakwan, Bani Lihyan, and ‘Usayyah, who had disobeyed Allah and His Messenger or had disobeyed the Most Merciful.  

أحمد:١٤٠٧٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَ خَالَهُ حَرَامًا أَخَا أُمِّ سُلَيْمٍ فِي سَبْعِينَ إِلَى بَنِي عَامِرٍ فَلَمَّا قَدِمُوا قَالَ لَهُمْ خَالِي أَتَقَدَّمُكُمْ فَإِنْ أَمَّنُونِي حَتَّى أُبَلِّغَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِلَّا كُنْتُمْمِنِّي قَرِيبًا قَالَ فَتَقَدَّمَ فَأَمَّنُوهُ فَبَيْنَمَا هُوَ يُحَدِّثُهُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذْ أَوْمَئُوا إِلَى رَجُلٍ فَطَعَنَهُ فَأَنْفَذَهُ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ثُمَّ مَالُوا عَلَى بَقِيَّةِ أَصْحَابِهِ فَقَتَلُوهُمْ إِلَّا رَجُلًا أَعْرَجَ مِنْهُمْ كَانَ قَدْ صَعِدَ الْجَبَلَ قَالَ هَمَّامٌ فَأُرَاهُ قَدْ ذَكَرَ مَعَ الْأَعْرَجِ آخَرَ مَعَهُ عَلَى الْجَبَلِ قَالَ وَحَدَّثَنَا أَنَسٌ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُمْ قَدْ لَقُوا رَبَّهُمْ فَرَضِيَ عَنْهُمْ وَأَرْضَاهُمْ قَالَ أَنَسٌ كَانُوا يَقْرَءُونَ أَنْ بَلِّغُوا قَوْمَنَا أَنَّا قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا قَالَ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدَ ذَلِكَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثِينَ صَبَاحًا عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَبَنِي لِحْيَانَ وَعُصَيَّةَ الَّذِينَ عَصَوْا اللهَ وَرَسُولَهُ أَوْ عَصَوْا الرَّحْمَنَ  

ahmad:14075Bahz > Abān b. Yazīd > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] That the Prophet of Allah, ﷺ , used to say that spitting in the mosque is a sin and its atonement is burying it.  

أحمد:١٤٠٧٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ التُّفَالُ فِيالْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهُ دَفْنُهُ  

ahmad:14076Bahz > Jarīr / Ibn Ḥāzim > Qatādah

"I asked Anas: 'How did the Messenger of Allah ﷺ recite Quran?' He said: 'He used to elongate the sounds.'" (Using translation from Nasāʾī 1014)   

أحمد:١٤٠٧٦حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ

قُلْتُ لِأَنَسٍ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ كَانَ يَمُدُّ صَوْتَهُ مَدًّا  

ahmad:14077Bahz Wḥaddathanā ʿAffān > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, Umar, and Uthman used to start the recitation after the takbeer with "Alhamdulillahi Rabbil 'Alameen" [Surah Al-Fatiha Verse 2] in the prayer. A'ffan, meaning in prayer after the takbeer.  

أحمد:١٤٠٧٧حَدَّثَنَا بَهْزٌ وحَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بَعْدَ التَّكْبِيرِ بِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة 2] فِي الصَّلَاةِ قَالَ عَفَّانُ يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ بَعْدَ التَّكْبِيرِ  

ahmad:14078Bahz > Hammām > Qatādahuʿan Anas

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Among the signs of the Hour is that Hamaam said, and it may be said, 'The Hour will not happen.' Hamaam said, 'Both of them I have heard, until knowledge is taken away, and ignorance appears, and wine is drunk, and fornication appears, and men decrease, and women increase, until there are fifty women for each male leader.'"  

أحمد:١٤٠٧٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ قَالَ هَمَّامٌ وَرُبَّمَا قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ هَمَّامٌ كِلَاهُمَا قَدْ سَمِعْتُ حَتَّى يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ وَتُشْرَبَ الْخَمْرُ وَيَظْهَرَ الزِّنَا وَيَقِلَّ الرِّجَالُ وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ  

ahmad:14079Bahz > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "While I was walking in Paradise, I came to a river with banks made of pearls. I asked, 'What is this, O Jibril?' He replied, 'This is Al-Kawthar which your Lord has granted you.' I then touched it with my hand and found its soil to be scented musk."  

أحمد:١٤٠٧٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ إِذَا أَنَا بِنَهَرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ الدُّرِّ قَالَ قُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ ﷻ قَالَ فَضَرَبْتُ بِيَدِي فَإِذَا طِينُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ  

ahmad:14080Bahz > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] It was narrated that the Prophet ﷺ forbade being in constant companionship. It was said to him, "You associate with others." He said, "Indeed, I spend the night being fed and quenched by my Lord."  

أحمد:١٤٠٨٠حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالَ قِيلَ لَهُ إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي  

ahmad:14081Bahz > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ was with his companions at noon when they needed to perform ablution. He then asked for a container with a little water and placed his hand in it. Water began to flow from between his fingers and all the people performed ablution. I asked, "How many were you?" They said, "About three hundred."  

أحمد:١٤٠٨١حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ عِنْدَ الزَّوَالِ فَاحْتَاجَ أَصْحَابُهُ إِلَى الْوُضُوءِ قَالَ فَجِيءَ بِقَعْبٍ فِيهِ مَاءٌ يَسِيرٌ فَوَضَعَ النَّبِيُّ ﷺ كَفَّهُ فِيهِ فَجَعَلَ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ قُلْتُ كَمْ كُنْتُمْ؟ قَالَ زُهَاءَ ثَلَاثِ مِائَةٍ  

ahmad:14082Bahz > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'A person does not truly believe until he loves for his brother what he loves for himself of goodness.'"  

أحمد:١٤٠٨٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ مِنَ الْخَيْرِ  

ahmad:14083Bahz > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no person from the people of Paradise who would be pleased to return to the worldly life and have ten times its equivalent, except for the martyr. Indeed, he would love to return to the worldly life and be martyred ten times for what he has seen of the blessings."  

أحمد:١٤٠٨٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَحَدٌ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَلَهُ عَشَرَةُ أَمْثَالِهَا إِلَّا الشَّهِيدَ فَإِنَّهُ وَدَّ أَنْ يَرْجِعُ إِلَى الدُّنْيَا فَاسْتُشْهِدَ عَشْرَ مَرَّاتٍ لِمَا رَأَى مِنَ الْفَضْلِ  

ahmad:14084Bahz > Hammām > Qatādah > Anas

[Machine] "A Jew passed by the Prophet ﷺ and his companions and said 'As-Salamu 'Alaykum' (peace be upon you). The companions of the Prophet ﷺ responded to him, and then the Prophet ﷺ said, 'He only said: "The poison be upon you." The Jew was then captured and brought before them, and he confessed. The Prophet ﷺ said: 'Return their greeting in the same way they greeted you.'"  

أحمد:١٤٠٨٤حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ يَهُودِيًّا مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَرَدَّ عَلَيْهِ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّمَا قَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَجِيءَ بِهِ فَاعْتَرَفَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ رُدُّوا عَلَيْهِمْ مَا قَالُوا  

ahmad:14085Bahz > Hammām > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] "I came to the Messenger of Allah ﷺ and a tailor from the people of Madinah had invited him. There was barley bread and a dish of meat stew. He said, 'There are chickpeas in it.' He said, 'The Messenger of Allah ﷺ liked chickpeas.' I then placed it closer to the Messenger of Allah ﷺ . Anas said, 'I have always liked chickpeas since I saw the Messenger of Allah ﷺ liking them.'"  

أحمد:١٤٠٨٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَدْ دَعَاهُ خَيَّاطٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَإِذَا خُبْزُ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٌ سَنِخَةٌ قَالَ فَإِذَا فِيهَا قَرْعٌ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ قَالَ فَجَعَلْتُ أُقَرِّبُهُ قُدَّامَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَنَسٌ لَمْ أَزَلْ يُعْجِبُنِي الْقَرْعُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ  

ahmad:14086Bahz > ʿAffān > Hammām

[Machine] A group of people from the tribe of Urainah came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "We have become sick in the city, so our stomachs have become swollen and our bodies have become weak." So the Messenger of Allah ﷺ ordered them to join the camel shepherd and drink from the milk and urine of the camels. They followed the camel shepherd and drank from the milk and urine of the camels until their stomachs and complexions improved. Then they killed the shepherd and stole the camels. The news reached the Prophet ﷺ, so he sent someone to search for them and they were brought back. He then cut off their hands and feet and gouged out their eyes. Qatadah narrated from Muhammad bin Sirin that this incident occurred before the laws of punishment were revealed.  

أحمد:١٤٠٨٦حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَقَالَ بَهْزٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَهْطًا مِنْ عُرَيْنَةَ أَتَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالُوا إِنَّا قَدِ اجْتَوَيْنَا الْمَدِينَةَ فَعَظُمَتْ بُطُونُنَا وَانْتَهَشَتْ أَعْضَادُنَا فَأَمَرَهُمْ رَسُولُاللهِ ﷺ أَنْ يَلْحَقُوا بِرَاعِي الْإِبِلِ فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا قَالَ فَلَحِقُوا بِرَاعِي الْإِبِلِ فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا حَتَّى صَلُحَتْ بُطُونُهُمْ وَأَلْوَانُهُمْ ثُمَّ قَتَلُوا الرَّاعِي وَاسْتَاقُوا الْإِبِلَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَبَعَثَ فِي طَلَبِهِمْ فَجِيءَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ قَالَ قَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ إِنَّمَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ  

ahmad:14087ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid > al-Mukhtār b. Fulful > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer one day, then he turned to face us and said: 'I am now your imam, so do not hasten to bow or prostrate or stand or leave before I do. I can see you in front of me and behind me.' Then he said: 'By the One in Whose Hand is my soul, if you had seen what I have seen, you would laugh little and weep much.' We said: 'What have you seen, O Messenger of Allah ﷺ?' He said: 'Paradise and Hell.'" (Using translation from Nasāʾī 1363)   

أحمد:١٤٠٨٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ حَدَّثَنَا أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةً فَأَقْبَلَعَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ إِنِّي إِمَامُكُمْ فَلَا تَسْبِقُونِي بِالرُّكُوعِ وَلَا بِالسُّجُودِ وَلَا بِالْقِيَامِ فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي قَالَ ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا رَأَيْتَ؟ قَالَ رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ  

ahmad:14088ʿAffān > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > Anas > Māt Ibn Liʾabī Ṭalḥah from Um Sulaym

[Machine] Umm Sulaim, for her family, said, "Do not inform Abu Talha about his son until I do." So, she mentioned the meaning of the hadith of Bahz, except that she said, "My mother said, 'O Anas, do not feed him anything until you take it to the Messenger of Allah ﷺ ." He stayed crying and laying on his side until morning, while his nursemaids took care of him. When morning came, I took him to the Messenger of Allah ﷺ , and he had musk with him. When he saw the child with me, he said, "Perhaps Umm Sulaim has given birth." I said, "Yes," so he put his hand on his head and sat down.  

أحمد:١٤٠٨٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَاتَ ابْنٌ لِأَبِي طَلْحَةَ مِنْ أُمِّ سُلَيْمٍ قَالَ فَقَالَتْ

أُمُّ سُلَيْمٍ لِأَهْلِهَا لَا تُحَدِّثُوا أَبَا طَلْحَةَ بِابْنِهِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أُحَدِّثُهُ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ بَهْزٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ قَالَتْ أُمِّي يَا أَنَسُ لَا يُطْعَمْ شَيْئًا حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَبَاتَ يَبْكِي وَبِتُّ مُجْتَنِحًا عَلَيْهِ أُكَالِئُهُ حَتَّى أَصْبَحْتُ فَغَدَوْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِذَا مَعَهُ مِيسَمٌ فَلَمَّا رَأَى الصَّبِيَّ مَعِي قَالَ لَعَلَّ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَدَتْ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَوَضَعَ الْمِيسَمَ مِنْ يَدِهِ وَقَعَدَ  

ahmad:14089ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

When any one of you drops a mouthful he should remove anything filthy from it and then eat it, and should not leave it for the Satan. He also commanded us that we should wipe the dish saying: You do not know in what portion of your food the blessing lies. (Using translation from Muslim 2034)  

أحمد:١٤٠٨٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا لَعِقَ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ وَقَالَ إِذَا مَا وَقَعَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيُمِطْ عَنْهَا الْأَذَى وَلْيَأْكُلْهَا وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ وَأَمَرَنَا أَنْ نَسْلِتَ الصَّحْفَةَ وَقَالَ إِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ فِي أَيِّ طَعَامِكُمُ الْبَرَكَةَ  

ahmad:14090ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

Anas said “Eighty Meccans came down from the mountain of Al Tan’im against the Prophet ﷺ and his Companions at the (time of the) dawn prayer to kill them. The Apostle of Allaah ﷺ took them captive without fighting and the Apostle of Allaah ﷺ set them free. Thereupon Allaah Most High sent down “He it is Who averted their hands from you and your hands from them in the valley of Makkah,” till the end of the verse. (Using translation from Abū Dāʾūd 2688)   

أحمد:١٤٠٩٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ ثَمَانِينَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ هَبَطُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابِهِ مِنْ جَبَلِ التَّنْعِيمِ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَأَخَذَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ سِلْمًا فَعَفَا عَنْهُمْ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ {وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْعَلَيْهِمْ} [الفتح 24]