5.7. Anas b. Mālik ؓ (41/44)

٥.٧۔ مسند المكثرين من الصحابة > مسند أنس بن مالك ؓ ص ٤١

ahmad:13941Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

"The companions of Messenger of Allah would sleep, then stand to pray, They would not perform Wudu." (Using translation from Tirmidhī 78)   

أحمد:١٣٩٤١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺيَنَامُونَ ثُمَّ يُصَلُّونَ وَلَا يَتَوَضَّئُونَ  

ahmad:13942Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah Wḥaddathanā Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Anas

that Anas bin Malik said: "Four gathered the Qur'an during the time of the Messenger of Allah ﷺ, all of them are from the Ansar: Ubayy bin Ka'b, Mu'adh bin Jabal, Zaid bin Thabit, and Abu Zaid." I said to Anas: "Who is Abu Zaid?" He said: "One of my uncles." (Using translation from Tirmidhī 3794)  

أحمد:١٣٩٤٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

جَمَعَ الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَرْبَعَةٌ قَالَ يَحْيَى كُلُّهُمْ مِنَ الْأَنْصَارِ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو زَيْدٍ قَالَ قُلْتُ مَنْ أَبُو زَيْدٍ؟ قَالَ أَحَدُ عُمُومَتِي  

ahmad:13943Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ forbade drinking while standing. I said, "What about eating?" He said, "That is even more intense."  

أحمد:١٣٩٤٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا قَالَ قُلْتُ فَالْأَكْلُ؟ قَالَ ذَاكَ أَشَدُّ  

ahmad:13944Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Anas

"The Black Stone is from Paradise." (Using translation from Nasāʾī 2935)   

أحمد:١٣٩٤٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

الْحَجَرُ الْأَسْوَدُ مِنَ الْجَنَّةِ  

ahmad:13945Yazīd And ʾAbū Nūḥ > Shuʿbah > Qatādah > Anas > Abū Nūḥ Wsamiʿah Minh Wḥaddathanā Hāshim Wa-al-Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] I heard Anas saying, "The Prophet ﷺ used to perform the most concealed prayer in its entirety."  

أحمد:١٣٩٤٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَأَبُو نُوحٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَبُو نُوحٍ وسَمِعَهُ مِنْهُ وحَدَّثَنَا هَاشِمٍ وَالْحَجَّاجِ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ  

ahmad:13946Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] "Shall I tell you a story I heard from the Messenger of Allah ﷺ?" He replied, "Men come and go, but women remain."  

أحمد:١٣٩٤٦حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ يَذْهَبُ الرِّجَالُ وَيَبْقَى النِّسَاءُ  

ahmad:13947Yazīd > Shuʿbah > Qatādah > Anas

The Prophet ﷺ said, "Ad-Dajjal will come to Medina and find the angels guarding it. So Allah willing, neither Ad-Dajjal, nor plague will be able to come near it." (Using translation from Bukhārī 7134)  

أحمد:١٣٩٤٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمَدِينَةُ يَأْتِيهَا الدَّجَّالُ فَيَجِدُ الْمَلَائِكَةَ يَحْرُسُونَهَا فَلَا يَقْرَبُهَا الدَّجَّالُ وَلَا الطَّاعُونُ إِنْ شَاءَاللهُ  

ahmad:13948Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] "On the authority of the Prophet ﷺ, my father narrated to me that Al-Dhahhak, meaning the son of Makhlad, said: Shu'bah informed us on the authority of Qatadah, who reported from Anas, who narrated from the Prophet ﷺ. And my father also narrated to me that Muhammad ibn Yazid Al-Wasiti reported to us on the authority of Hisham Al-Dastuway, and Shu'bah collectively reported from Qatadah, who reported from Anas ibn Malik, who narrated from the Prophet ﷺ. The Prophet ﷺ said: Spitting in the mosque is a sin, and the expiation for it is burying it."  

أحمد:١٣٩٤٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَبِي وحَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ يَعْنِي ابْنَ مَخْلَدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وحَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ وَشُعْبَةَ جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْبُزَاقُ وَقَالَ يَزِيدُ وَالضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ فِي حَدِيثِهِمَا النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا  

ahmad:13949Yaḥyá > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

There is no transitive disease, no divination, but good omen pleases me. It was said: What is good omen? He said: Sacred words. (Using translation from Muslim 2224b)   

أحمد:١٣٩٤٩حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قَتَادَةُ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قُلْتُ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ  

ahmad:13950Hāshim > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ And Qatādah Waḥamzah al-Ḍabbī > Um Samiʿūā Anas

[Machine] Abi al-Tayyah, Qatadah, and Hamzah al-Dabbiyy heard Anas say about the Prophet ﷺ, "I was sent and the Hour was sent like this," and he gestured with his index finger and middle finger. Qatadah said, "This is the virtue of one over the other."  

أحمد:١٣٩٥٠حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ

عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَقَتَادَةَ وَحَمْزَةَ الضَّبِّيِّ أَنَّهُمْ سَمِعُوا أَنَسًا يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى فَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى  

ahmad:13951al-Aswad b. ʿĀmir > Shuʿbah > Qatādah > Anas

Anas b. Malik reported that the Messenger of Allah ﷺ observed Qunut for one month Invoking curse upon Ri'l, Dhakwan, 'Usayya. those who disobeyed Allah and His Messenger ﷺ. (Using translation from Muslim 677h)  

أحمد:١٣٩٥١حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَنَتَ شَهْرًا يَلْعَنُ رِعْلًا وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَوْا اللهَ وَرَسُولَهُ  

ahmad:13952Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > Shuʿbah > Qatādah > Anas

The Prophet ﷺ recited Qunut for one month (in the Fajr prayer) asking Allah to punish the tribes of Ral and Dhakwan. (Using translation from Bukhārī 1003)  

أحمد:١٣٩٥٢حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَنَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَبَنِي فُلَانٍ وَعُصَيَّةَ عَصَوْا اللهَ وَرَسُولَهُ قَالَ مَرْوَانُ يَعْنِي فَقُلْتُ لِأَنَسٍ قَنَتَ عُمَرُ؟ قَالَ عُمَرُ لَا  

ahmad:13953Bahz > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: When one of you is in prayer, then he is engaged in a private conversation with his Lord, so let him not spit in front of him or to his right, but let him spit to his left or under his foot."  

أحمد:١٣٩٥٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ فَلَا يَتْفِلَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَتْفِلْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ  

ahmad:13954ʿAbdullāh > Muḥammad b. Bashhār > Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] If the Messenger of Allah ﷺ used to treat us kindly frequently, to the point that he once said to a younger brother of mine, "O Abu 'Umayr, what happened to the little bird?"  

أحمد:١٣٩٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيُلَاطِفُنَا كَثِيرًا حَتَّىإِنَّهُ قَالَ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟  

ahmad:13955Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to say, "O Allah, indeed the good is the goodness of the Hereafter, or he said, 'O Allah, there is no good except the goodness of the Hereafter, so forgive the Ansar and the Muhajireen." Shu'bah said, "Qatadah used to say this in his stories."  

أحمد:١٣٩٥٥حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ اللهُمَّ إِنَّ الْخَيْرَ خَيْرُ الْآخِرَهْ أَوْ قَالَ اللهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرَ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ قَالَ شُعْبَةُ كَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ هَذَا فِي قَصَصِهِ  

ahmad:13956Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādahaʿan Anas

[Machine] "That the Prophet ﷺ slaughtered, named, and magnified."  

أحمد:١٣٩٥٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ذَبَحَ وَسَمَّى وَكَبَّرَ  

ahmad:13957ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh al-Sulamī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] "I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ and behind Abu Bakr, Umar, and Uthman, and they did not initiate the recitation with 'Bismillah ar-Rahman ar-Rahim' (In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful) in Surah Al-Fatiha (Chapter 1). Shu'bah said: I asked Qatadah, 'Did you hear this from Anas?' He replied, 'Yes, we asked him about it.'"  

أحمد:١٣٩٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَخَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ يَكُونُوا يَسْتَفْتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1] قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ أَسَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ نَعَمْ نَحْنُ سَأَلْنَاهُ عَنْهُ  

ahmad:13958ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh al-Sulamī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah Qālasamiʿt Anas

[Machine] I heard Anas say that the moon split during the time of the Prophet Muhammad ﷺ .  

أحمد:١٣٩٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ

قَالَسَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

ahmad:13959Rawḥ > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ said, "None of you truly believes until Allah and His Messenger are dearer to him than anything else, until he loves to be thrown into the fire rather than go back to disbelief after Allah has saved him from it, and until he loves me more than his children, parents, and all people."  

أحمد:١٣٩٥٩حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ اللهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَحَتَّى يُقْذَفَ فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي كُفْرٍ بَعْدَ إِذْ نَجَّاهُ اللهُ مِنْهُ وَلَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ  

ahmad:13960Rawḥ > Shuʿbah > Manṣūr > Ṭalq b. Ḥabīb > Anas b. Mālik

[Machine] From the Prophet ﷺ , a similar example.  

أحمد:١٣٩٦٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورًا قَالَ سَمِعْتُ طَلْقَ بْنَ حَبِيبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ  

ahmad:13961ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh al-Sulamī > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > Qatādah And Ḥammād b. Abū Sulaymān Wasulaymān al-Taymī Samiʿūā Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever tells a lie about me deliberately, let him take his place in Hell.” (Using translation from Aḥmad 584)  

أحمد:١٣٩٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ وَحَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ سَمِعُوا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّمُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:13962Shabābah > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf Tazawwaj > And Zn Nawāh

[Machine] So the judge would take it.  

أحمد:١٣٩٦٢حَدَّثَنَا شَبَابَةُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ تَزَوَّجَ عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ قَالَ

فَكَانَ الْحَكَمُ يَأْخُذُ بِهِ  

ahmad:13963ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. Muʿādh > Abīḥaddathanā Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said, "None of you will have faith till he wishes for his (Muslim) brother what he likes for himself." (Using translation from Bukhārī 13)  

أحمد:١٣٩٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِيحَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ  

ahmad:13964ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > Ḥumayd And Shuʿbah > Qatādah > Anas

" Nobody who dies and has something good for him with Allah will (ever like to) return to this world even though he were offered the whole world and all that is in its (as an inducement), except the martyr who desires to return and be killed in the world for the (great) merit of martyrdom that he has seen. (Using translation from Muslim 1877a)   

أحمد:١٣٩٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ حُمَيْدٍ وَشُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ يَسُرُّهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَإِنَّ لَهَا الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا إِلَّا الشَّهِيدَ يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ فِي الدُّنْيَا لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ  

ahmad:13965ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh al-Sulamī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Anas

"Messenger of Allah was among the lightest of people in Salat with its completeness." (Using translation from Tirmidhī 237)  

أحمد:١٣٩٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ  

ahmad:13966ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh al-Sulamī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] It is narrated that the Messenger of Allah ﷺ used to admire the bear. Anas said, "So I placed it in front of him."  

أحمد:١٣٩٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ سَمِعَ أَنَسًا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُعْجِبُهُ الدُّبَّاءُ قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ  

ahmad:13967ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh al-Sulamī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Saʾalt Anas > Nabīdh al-Jar > Lam

[Machine] Concerning wine, the Prophet ﷺ said, "I have not heard anything from the Prophet ﷺ about it, and Anas disliked it."  

أحمد:١٣٩٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا

عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ لَمْ أَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ فِيهِ شَيْئًا وَكَانَ أَنَسٌ يَكْرَهُهُ  

ahmad:13968ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīri > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said that one will be thrown into the fire and it will say, "Is there any more?" until he puts his foot or leg on it, and it will say, "That's enough, that's enough."  

أحمد:١٣٩٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِىُّ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُلْقَى فِي النَّارِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ أَوْ رِجْلَهُ عَلَيْهَا وَتَقُولُ قَطْ قَطْ  

ahmad:13969ʿAbdullāh > Muḥammad b. Aḥmad al-Junaydī > a man > Shuʿbah

Straighten your rows for the straightening of the rows is part of perfecting the prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 668)  

أحمد:١٣٩٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُنَيْدِيُّ حَدَّثَنَا رَجُلٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَكَانَ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُعْجَبًا عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَوُّوا صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ  

ahmad:13970ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Ḥaramī b. ʿUmārah > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever tells a lie about me deliberately, let him take his place in Hell.” (Using translation from Aḥmad 584)  

أحمد:١٣٩٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:13971ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Qatādah And Ḥumayd > Anas

[Machine] We experienced hail and Abu Talha was fasting, so he began to eat from it. He was asked, "Are you eating while you are fasting?" He replied, "This is only a blessing."  

أحمد:١٣٩٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَحُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

مُطِرْنَا بَرَدًا وَأَبُو طَلْحَةَ صَائِمٌ فَجَعَلَ يَأْكُلُمِنْهُ قِيلَ لَهُ أَتَأْكُلُ وَأَنْتَ صَائِمٌ؟ قَالَ إِنَّمَا هَذَا بَرَكَةٌ  

ahmad:13972ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm al-Zuhrī Abū al-Qāsim > ʿAmmī Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Sharīk > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Qatādah > Anas

"The Messenger of Allah used to sacrifice two pronounce the name of Allah and say: 'Allah Akabar,' and I saw him slaughtering them with his own hand, and placing his foot on their sides "(Sahih ) (Using translation from Nasāʾī 4416)  

أحمد:١٣٩٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ أَبُو الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ  

ahmad:13973ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Saʿd > ʿAmmī Yaʿqūb > Sharīk > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "Moderate yourselves in your prostration, and none of you should spread out his arms as if he were reclining like a dog. Complete your bowing and prostrations, and by Allah, I see you from behind me when you bow and when you prostrate."  

أحمد:١٣٩٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْقُوبُ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ اعْتَدِلُوا فِي سُجُودِكُمْ وَلَا يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَوَاللهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي أَوْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا رَكَعْتُمْ وَإِذَا سَجَدْتُمْ  

ahmad:13974ʿAbdullāh > Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] That the general public witnessed in the presence of the Prophet ﷺ the sighting of the crescent moon, so he ordered the people to break their fast and to go out for their celebration from the next day.  

أحمد:١٣٩٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ عُمُومَةً لَهُ شَهِدُوا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى رُؤْيَةِ الْهِلَالِ فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا وَأَنْ يَخْرُجُوا إِلَى عِيدِهِمْ مِنَ الْغَدِ  

ahmad:13975ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik

[Machine] On the day of Hunayn, the Hawazin came with their women, children, camels, and sheep, and they formed rows, outnumbering the Messenger of Allah ﷺ. When they encountered each other, the Muslims turned their backs, as Allah ﷻ had said. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "O servants of Allah, I am the slave of Allah and His Messenger." Then he said, "O Ansar, I am the slave of Allah and His Messenger." Allah then defeated the polytheists without a sword being drawn or a spear being thrust. The Messenger of Allah ﷺ also said on that day, "Whoever kills a disbeliever shall have his spoils." Abu Talhah killed twenty men on that day and took their spoils. Abu Qatadah said, "O Messenger of Allah, I struck a man with my sword on his shoulder, and he had a coat of mail on him. I was unable to retrieve my sword. Hammmad said the same, and I hastened past him. So look who took it." A man stood up and said, "I took it, so give it to me and leave me a part of it." The Messenger of Allah ﷺ was not asked for anything except that he gave it or withheld it. So the Messenger of Allah ﷺ remained silent. Umar swore, "By Allah, Allah will not give it to anyone more deserving of it than you." The Prophet ﷺ laughed and said, "Umar has spoken the truth." Then Abu Talhah met Umm Sulaim and she had a dagger with her. Abu Talhah asked, "Why do you have this with you?" She said, "I intended that if any of the polytheists approached me, I would stab him in the stomach with it." Abu Talhah said, "Don't you hear what Umm Sulaim is saying?" She said, "O Messenger of Allah, kill those who will come after us from the victorious ones. They have been defeated by you." The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah has sufficed us and has been good to us, O Umm Sulaim."  

أحمد:١٣٩٧٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ وَالْإِبِلِ وَالْغَنَمِ فَجَعَلُوهَا صُفُوفًا يَكْثُرُونَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمَّا الْتَقَوْا وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ كَمَا قَالَ اللهُ ﷻ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا عِبَادَ اللهِ أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ قَالَ فَهَزَمَ اللهُ الْمُشْرِكِينَ وَلَمْ يُضْربْ بِسَيْفٍ وَلَمْ يُطْعَنْ بِرُمْحٍ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَئِذٍ مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ قَالَ فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ وَعَلَيْهِ دِرْعٌ لَهُ وَأُجْهِضْتُ عَنْهُ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا فَأُعْجِلْتُ عَنْهُ فَانْظُرْ مَنْ أَخَذَهَا قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا أَخَذْتُهَا فَأَرْضِهِ مِنْهَا وَأَعْطِنِيهَا وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ أَوْ سَكَتَ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ وَاللهِ لَا يُفِيئُهَا اللهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ وَيُعْطِيكَهَاقَالَ فَضَحِكَ النَّبِيُّ ﷺ وَقَالَ صَدَقَ عُمَرُ وَلَقِيَ أَبُو طَلْحَةَ أُمَّ سُلَيْمٍ مَعَهَا خِنْجَرٌ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ مَا هَذَا مَعَكِ؟ قَالَتْ أَرَدْتُ إِنْ دَنَا مِنِّي بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ قَالَ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَلَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ؟ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ انْهَزَمُوا بِكَ؟ فَقَالَ إِنَّ اللهَ قَدْ كَفَانَا وَأَحْسَنَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ  

ahmad:13976ʿAffān > Sulaym b. Akhḍar > Ibn ʿAwn > Hishām b. Zayd > Anas b. Mālik

[Machine] When it was the Day of Hunayn, the tribes of Hawazin and Ghatafan gathered in great numbers against the Prophet ﷺ . At that time, the Prophet ﷺ had ten thousand or more than ten thousand with him. It is said that the Talhaka tribe also accompanied him. They brought with them their livestock and offspring, which they placed behind them. When they met, the people turned away, while the Prophet ﷺ rode on a white horse. He dismounted and said, "I am the servant of Allah and His Messenger." Then he called out with two distinct calls, and then turned to his right and said, "Oh Ansar, what do you have to say?" They replied, "Labbaik, O Messenger of Allah, we are with you." He then turned to his left and said, "Oh Ansar, what do you say?" They replied, "Labbaik, O Messenger of Allah, we are with you." Then he descended to the ground and they met the enemy, defeating them and gaining spoils. The Prophet ﷺ gave the Talhaka tribe their share and divided the spoils among them. The Ansar said, "We are called upon during hardship but the spoils are distributed to others." The Prophet ﷺ was informed of their complaint and gathered them in a tent. He asked them, "What is the news that reached me about you, O Ansar?" They remained quiet, and he said, "Oh Ansar, if the people choose a valley and you choose a mountain, I will choose your mountain (meaning he would be with the Ansar)." He then asked them, "Would you be satisfied if the people take worldly possessions while you take the Messenger of Allah and protect him in your homes?" They replied, "We are satisfied, O Messenger of Allah, we are satisfied." Ibn Awun said that Hisham bin Zaid said, "I said to Anas while witnessing that, 'Where can I find such dedication?'"  

أحمد:١٣٩٧٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ وَجَمَعَتْهَوَازِنُ وَغَطَفَانُ لِلنَّبِيِّ ﷺ جَمْعًا كَثِيرًا وَالنَّبِيُّ ﷺ يَوْمَئِذٍ فِي عَشَرَةِ آلَافٍ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ عَشَرَةِ آلَافٍ قَالَ وَمَعَهُ الطُّلَقَاءُ قَالَ فَجَاءُوا بِالنَّعَمِ وَالذُّرِّيَّةِ فَجُعِلُوا خَلْفَ ظُهُورِهِمْ قَالَ فَلَمَّا الْتَقَوْا وَلَّى النَّاسُ قَالَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَوْمَئِذٍ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ قَالَ فَنَزَلَ وَقَالَ إِنِّي عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ قَالَ وَنَادَى يَوْمَئِذٍ نِدَاءَيْنِ لَمْ يُخْلَطْ بَيْنَهُمَا كَلَامٌ وَالْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ قَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ امْشِ نَحْنُ مَعَكَ ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَسَارِهِ فَقَالَ أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ قَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ نَحْنُ مَعَكَ ثُمَّ نَزَلَ بِالْأَرْضِ وَالْتَقَوْا فَهَزَمُوا وَأَصَابُوا مِنَ الْغَنَائِمِ فَأَعْطَى النَّبِيُّ ﷺ الطُّلَقَاءَ وَقَسَمَ فِيهَا فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ نُدْعَى عِنْدَ الْكُرْهِ وَتُقْسَمُ الْغَنِيمَةُ لِغَيْرِنَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَجَمَعَهُمْ وَقَعَدَ فِي قُبَّةٍ فَقَالَ أَيْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟ فَسَكَتُوا ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ لَوْ أَنَّ النَّاسَ سَلَكُوا وَادِيًا وَسَلَكَتِ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ قَالَ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللهِ تَحُوزُونَهُ إِلَى بُيُوتِكُمْ؟ قَالُوا رَضِينَا يَا رَسُولَ اللهِ رَضِينَا قَالَ ابْنُ عَوْنٍ قَالَ هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ فَقُلْتُ لِأَنَسٍ وَأَنْتَشَاهِدُ ذَاكَ قَالَ فَأَيْنَ أَغِيبُ عَنْ ذَاكَ؟  

ahmad:13977Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Anas b. Mālik

A young Jew became ill. The Prophet ﷺ went to visit him. He sat down by his head and said to him: Accept Islam. He looked at his father who was beside him near his head, and he said: Obey Abu al-Qasim. So he accepted Islam, and the Prophet ﷺ stood up saying: Praise be to Allah Who has saved him through me from Hell. (Using translation from Abū Dāʾūd 3095)   

أحمد:١٣٩٧٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ غُلَامًا يَهُودِيًّا كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ ﷺ فَمَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ ﷺ يَعُودُهُ فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ أَسْلِمْ فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ فَأَسْلَمَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ  

ahmad:13978Yūnus > Ḥammād > Thābit And Lā Aʿlamuh Illā > Anas

A young Jew became ill. The Prophet ﷺ went to visit him. He sat down by his head and said to him: Accept Islam. He looked at his father who was beside him near his head, and he said: Obey Abu al-Qasim. So he accepted Islam, and the Prophet ﷺ stood up saying: Praise be to Allah Who has saved him through me from Hell. (Using translation from Abū Dāʾūd 3095)   

أحمد:١٣٩٧٨حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ غُلَامًا مِنَ الْيَهُودِ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ ﷺ فَمَرِضَفَأَتَاهُ النَّبِيُّ ﷺ يَعُودُهُ وَهُوَ بِالْمَوْتِ فَدَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ فَنَظَرَ الْغُلَامُ إِلَى أَبِيهِ وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ فَأَسْلَمَ ثُمَّ مَاتَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ بِي مِنَ النَّارِ  

ahmad:13979Hāshim b. al-Qāsim > ʿĪsá / Ibn Ṭahmān > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik say, "Indeed, I have a secret of the Prophet ﷺ that I will never tell anyone until I meet him."  

أحمد:١٣٩٧٩حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ لِلنَّبِيِّ ﷺ عِنْدِي سِرًّا لَا أُخْبِرُ بِهِ أَحَدًا أَبَدًا حَتَّى أَلْقَاهُ  

ahmad:13980Hāshim > ʿĪsá b. Ṭahmān > Anas b. Mālik

‘Whoever lies upon me intentionally, then let him take his seat in the Fire’. (Using translation from Muslim 3)  

أحمد:١٣٩٨٠حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:13981Yaḥyá b. Ādam > Sharīk > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd

[Machine] Narrated Anas: He reported that he heard the Prophet ﷺ saying that he performed Umrah and Hajj together, and said: "Labbaik with Hajj and Umrah together."  

أحمد:١٣٩٨١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ

عَنْ أَنَسٍ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ فَقَالَ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا  

ahmad:13982Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Thābit > Anas

Anas bin ‘Malik said “The Prophet ﷺ manumitted Safiyyah and made her manumission her dower.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2054)   

أحمد:١٣٩٨٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ ابْنَةَ حُيَيٍّ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا  

ahmad:13983Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. ʿĀmir al-Anṣārī > Anas b. Mālik

[Machine] "When the Mu'adhin called for prayer, the companions of the Messenger of Allah ﷺ would quickly get up to perform the voluntary prayers until the Messenger of Allah ﷺ came out. They would similarly perform the two rak'ahs before Maghrib prayer. There was little time between the calling for prayer and the commencement of the prayer."  

أحمد:١٣٩٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيَّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا أَذَّنَ قَامَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِيَ حَتَّى يَخْرُجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُمْ كَذَلِكَ يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ إِلَّا قَرِيبٌ  

ahmad:13984ʿAffān > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. al-Mughīrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Saʿd a freed slave of al-Ḥasan b. ʿAlī > Kharajnā Maʿ ʿAlī Faʾataynā Dhā al-Ḥulayfah > ʿAlī Innī Urīd

[Machine] We went out with Ali and we came to Dhu al-Hulayfah. Ali said, "I want to combine the Hajj and Umrah, so whoever wants to do so, let them say what I say." Then he said the Talbiyah for both Hajj and Umrah. He said, "Labbaik with Hajj and Umrah together." Salim said, "Anas ibn Malik informed me that indeed my feet touched the feet of the Messenger of Allah ﷺ and he performed both Hajj and Umrah together with them."  

أحمد:١٣٩٨٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ سَعْدٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ فَأَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَقَالَ عَلِيٌّ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَجْمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ كَمَا أَقُولُ ثُمَّ لَبَّى قَالَ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا قَالَ وَقَالَ سَالِمٌ وَقَدْ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ وَاللهِ إِنَّ رِجْلِي لَتَمَسُّ رِجْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِنَّهُ لَيُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا  

ahmad:13985ʿAffān > Abū ʿAwānah > Ismāʿīl al-Suddī

[Machine] I asked Anas bin Malik, "Did the Messenger of Allah ﷺ pray for his son Ibrahim?" He replied, "I do not know if the mercy of Allah was upon Ibrahim. If two truthful, righteous friends were to be saved, they would be him and the Prophet." I asked, "How should I turn when I finish praying, whether to my right or left?" He replied, "As for me, I have seen the Messenger of Allah ﷺ turning to his right."  

أحمد:١٣٩٨٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ قَالَ

سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قُلْتُ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ؟ قَالَ لَا أَدْرِي رَحْمَةُ اللهِ عَلَى إِبْرَاهِيمَ لَوْ عَاشَكَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا قَالَ قُلْتُ كَيْفَ أَنْصَرِفُ إِذَا صَلَّيْتُ عَنْ يَمِينِي أَوْ عَنْ يَسَارِي؟ قَالَ أَمَّا أَنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ  

ahmad:13986ʿAffān > Ḥafṣ b. Ghiyāth > ʿĀṣim al-Aḥwal > Anas > Lah Qāʾil Balaghak

You must have heard this that Messenger of Allah ﷺ said: There is no alliance (hilf) of brotherhood in Islam. Anas said: Messenger of Allah ﷺ established the bond of fraternity between the Quraish and the Ansar in his home. (Using translation from Muslim 2529a)   

أحمد:١٣٩٨٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا وَقَالَ لَهُ قَائِلٌ بَلَغَكَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ قَالَ فَغَضِبَ ثُمَّ قَالَ بَلَى بَلَى قَدْحَالَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِهِ  

ahmad:13987ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ made a pact between the Muhajirin and the Ansar in the house of Anas ibn Malik.  

أحمد:١٣٩٨٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

حَالَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ  

ahmad:13988ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > al-Ḥasan > Anas Fīmā Yaḥsab Ḥammād

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ came out leaning on Usama bin Zaid while he was wearing a cotton garment that was folded between his arms, and he prayed with the people.  

أحمد:١٣٩٨٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ وَعَنْ أَنَسٍ فِيمَا يَحْسَبُ حَمَّادٌ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ يَتَوَكَّأُ عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ مُتَوَشِّحٌ بِثَوْبِ قُطْنٍ قَدْخَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَصَلَّى بِالنَّاسِ  

ahmad:13989ʿAffān > Ḥammād > Thābit > Anas

[Machine] A man was accused of a woman, so the Prophet ﷺ sent Ali to kill him. Ali found him in a cave cooling himself. Ali said to him, "Give me your hand." He gave him his hand and he found him castrated. Ali then went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him. He said, "By Allah, O Messenger of Allah, he is castrated and has no male organ."  

أحمد:١٣٩٨٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَجُلًا كَانَ يُتَّهَمُ بِامْرَأَةٍ فَبَعَثَ النَّبِيُّ ﷺ عَلِيًّا لِيَقْتُلَهُ فَوَجَدَهُ فِي رَكِيَّةٍ يَتَبَرَّدُ فِيهَا فَقَالَ لَهُ نَاوِلْنِي يَدَكَ فَنَاوَلَهُ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مَجْبُوبٌ لَيْسَ لَهُ ذَكَرٌ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ لَمَجْبُوبٌ مَا لَهُ مِنْ ذَكَرٍ  

ahmad:13990ʿAffān > Wuhayb > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābahaʿan Anas b. Mālik

The Messenger of Allah said: The most merciful of my Ummah towards my Ummah is Abu Bakr; the one who adheres most sternly to the religion of Allah is 'Umar; the most sincere of them in shyness and modesty is 'Uthman; the best judge is 'Ali bin Abu Talib; the best in reciting the Book of Allah is Ubayy bin Ka'b; the most knowledgeable of what is lawful and unlawful is Mu'adh bin Jabal; and the most knowledgeable of the rules of inheritance (Fara'id) is Zaid bin Thabit. And every nation has a trustworthy guardian, and the trustworthy guardian of this Ummah is Abu 'Ubaidah bin Jarrah." (Using translation from Ibn Mājah 154)   

أحمد:١٣٩٩٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ وَأَشَدُّهُمْ فِي دِينِ اللهِ عُمَرُ وَقَالَ عَفَّانُ مَرَّةً فِي أَمْرِ اللهِ عُمَرُ وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللهِ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلَالِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ