Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:13987ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ made a pact between the Muhajirin and the Ansar in the house of Anas ibn Malik.  

أحمد:١٣٩٨٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

حَالَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān
ahmad:12089Sufyān > ʿĀṣimāʿan Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ made a covenant between the Muhajireen and the Ansar in our abode. Sufyan said, "It seemed like he was saying, 'He showed brotherhood.'"  

أحمد:١٢٠٨٩قُرِئَ عَلَى سُفْيَانَ سَمِعْتُ عَاصِمًاعَنْ أَنَسٍ قَالَ

حَالَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِنَا قَالَ سُفْيَانُ كَأَنَّهُ يَقُولُ آخَى  

ذِكْرُ مَحَبَّةِ الْمُصْطَفَى ﷺ أَنْ يَلِيَهُ فِي الْأَحْوَالِ الْمُهَاجِرُونَ، وَالْأَنْصَارُ

ibnhibban:7258Muḥammad b. Aḥmad b. Abū ʿAwn > Abū Bishr Bakr b. Khalaf > Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas b. Mālik

“The Messenger of Allah ﷺ liked the Muhajirun and Ansar to stand closest to him, so that they could learn from him.” (Using translation from Ibn Mājah 977)   

ابن حبّان:٧٢٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ لِيَحْفَظُوا عَنْهُ»