15.01. ʿĀʾishah b. Abū Bakr al-Ṣiddīq ؓ (9/49)

١٥.٠١۔ مسند الصديقة عائشة بنت الصديق ؓ ص ٩

ahmad:24410Khalaf b. al-Walīd > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Khālid b. Salamah al-Makhzūmī > al-Bahī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Apostle of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) used to remember Allaah, the Great and Majestic, at all moments. (Using translation from Abū Dāʾūd 18)  

أحمد:٢٤٤١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيِّ عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ اللهَ ﷻ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ  

ahmad:24411Ḥusayn > Sharīk > Qays b. Wahb > Shaykh from Banī Suwāʾah

[Machine] I asked Aisha, "Did the Messenger of Allah ﷺ used to wash when he became junub?"  

أحمد:٢٤٤١١حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ قَالَ

سَأَلْتُ عَائِشَةَ قُلْتُ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَجْنَبَ فَغَسَلَ  

ahmad:24412Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > Masrūq > ʿĀʾishah

I asked the Messenger of Allah ﷺ about looking to the sides during prayer. He said: It is something which the devil snatches from a servant’s prayers. (Using translation from Abū Dāʾūd 910)   

أحمد:٢٤٤١٢حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ التَّلَفُّتِ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ اخْتِلَاسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلَاةِ الْعَبْدِ  

ahmad:24413Muʿāwiyah > Zāʾidah > Abū Ḥaṣīn > Abū Ṣāliḥ > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed while wearing a garment, some of which was upon me.  

أحمد:٢٤٤١٣حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ بَعْضُهُعَلَيَّ  

ahmad:24414Ḥusayn b. Muḥammad > Muslim / Ibn Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever Allah ﷻ makes responsible for the affairs of the Muslims and he intends good with it, Allah ﷻ will grant him a trustworthy minister. If he forgets, he will be reminded, and if he remembers, he will be assisted."  

أحمد:٢٤٤١٤حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ وَلَّاهُ اللهُ ﷻ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ شَيْئًا فَأَرَادَ بِهِ خَيْرًا جَعَلَ لَهُ وَزِيرَ صِدْقٍ فَإِنْ نَسِيَ ذَكَّرَهُ وَإِنْ ذَكَرَ أَعَانَهُ  

ahmad:24415al-Khuzāʿī And ʾAbū Saʿīd > Saʿīd b. Muslim b. Bānak > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿAwf b. al-Ḥārith > al-Khuzāʿī from my cousin ʿĀʾishah Liʾummihāʿan ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Oh Aisha, be aware of the sins that are belittled, as indeed they have a seeker from Allah."  

أحمد:٢٤٤١٥حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانَكَ قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَوْفِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ الْخُزَاعِيُّ ابْنُ أَخِي عَائِشَةَ لِأُمِّهَاعَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَا عَائِشَةُ إِيَّاكِ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ فَإِنَّ لَهَا مِنَ اللهِ ﷻ طَالِبًا  

ahmad:24416al-Khuzāʿī > Layth > Yazīd b. al-Hād > Mūsá b. Sarjis > al-Qāsim b. Muḥammadʿan ʿĀʾishah

“I saw the Messenger of Allah ﷺ when he was dying, and there was a bowl of water next to him. He put his hand in the vessel and wiped his face with the water, and said: ‘O Allah, help me to bear the agonies of death.’” (Using translation from Ibn Mājah 1623)   

أحمد:٢٤٤١٦حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَرْجِسَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَمُوتُ وَعِنْدَهُ قَدَحٌ فِيهَا مَاءٌ وَهُوَ يُدْخِلُ يَدَهُ فِيهِ فَيَمْسَحُ بِهِ وَجْهَهُ وَيَقُولُ اللهُمَّ أَعِنِّي عَلَى سَكَرَاتِ الْمَوْتِ  

ahmad:24417al-Khuzāʿī > Layth > Nāfiʿ > al-Qāsim > ʿĀʾishah

"The image-makers will be punished on the Day of Resurrection and will be told: 'Give life to that which you have created.' " (Using translation from Ibn Mājah 2151)  

أحمد:٢٤٤١٧حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ  

ahmad:24418ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Abū ʿAbd al-Raḥman And Samiʿtuh > from Ibn Abū Shaybah > Ibn Idrīs > al-Aʿmash > al-Ḥakam > ʿUrwah > ʿĀʾishah > Sāʾil Saʾal

[Machine] The Prophet ﷺ said to Aisha, "O Aisha, you cannot count, but Allah will count against you."  

أحمد:٢٤٤١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ سَائِلًا سَأَلَ قَالَتْ فَأَمَرْتُ الْخَادِمَ فَأَخْرَجَ لَهُشَيْئًا قَالَتْ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ لَهَا يَا عَائِشَةُ لَا تُحْصِي فَيُحْصِي اللهُ عَلَيْكِ  

ahmad:24419Ḥusayn b. Muḥammad > Dūwayd > Abū Isḥāq > Zurʿah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "The world is the home of those who have no home, and the wealth of those who have no wealth, and it gathers those who have no intellect."  

أحمد:٢٤٤١٩حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا دُوَيْدٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدُّنْيَا دَارُ مَنْ لَا دَارَ لَهُ وَمَالُ مَنْ لَا مَالَ لَهُ وَلَهَا يَجْمَعُ مَنْ لَا عَقْلَ لَهُ  

ahmad:24420Ḥusayn > Muḥammad b. Muṭarrif > Abū Ḥāzim > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] He heard Aisha saying, "A crescent was passing by us, and another crescent would never be lit in a house of the Messenger of Allah ﷺ that had fire." I said, "O Aunt, what were you living on?" She said, "On black dates and water."  

أحمد:٢٤٤٢٠حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ يَمُرُّ بِنَا هِلَالٌ وَهِلَالٌ مَا يُوقَدُ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ نَارٌ قَالَ قُلْتُ يَا خَالَةُ فَعَلَىأَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ تَعِيشُونَ؟ قَالَتْ عَلَى الْأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ  

ahmad:24421Ḥusayn > Dūwayd > Abū Sahl > Sulaymān b. Rūmān a freed slave of ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] "She said, 'By the One who sent Muhammad with the truth, he has not seen a palm tree nor eaten bread made from date palms since Allah ﷻ sent him until he passed away.' I asked, 'How do you eat barley?' She said, 'We used to say, "May it be blessed."' "  

أحمد:٢٤٤٢١حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا دُوَيْدٌ عَنْ أَبِي سَهْلٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رُومَانَ مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ مَا رَأَى مُنْخُلًا وَلَا أَكَلَ خُبْزًا مَنْخُولًا مُنْذُ بَعَثَهُ اللهُ ﷻ إِلَى أَنْ قُبِضَ قُلْتُ كَيْفَ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ؟ قَالَتْ كُنَّا نَقُولُ أُفٍّ  

ahmad:24422Ḥusayn > Yazīd / Ibn ʿAṭāʾ > Ḥabīb / Ibn Abū ʿAmrah > ʿĀʾishah b. Ṭalḥahaʿan ʿĀʾishah

[Machine] "O Messenger of Allah, shall we not go out and strive with you?" He said, "No. Your valid pilgrimage is your Jihad."  

أحمد:٢٤٤٢٢حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ عَنْ حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَعَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ

يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا نَخْرُجُ نُجَاهِدُ مَعَكُمْ قَالَ لَا جِهَادُكُنَّ الْحَجُّ الْمَبْرُورُ هُوَ لَكُنَّ جِهَادٌ  

ahmad:24423Khalaf b. al-Walīd > al-Rabīʿ > Abū ʿUthmān al-Anṣārī > And ʾAḥsan al-Thanāʾ ʿAlayh > al-Qāsim b. Muḥammad b. Abū Bakr > ʿĀʾishah

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Every intoxicant is unlawful. Whatever a Faraq of it intoxicates, then a handful of it is unlawful." (Using translation from Tirmidhī 1866)   

أحمد:٢٤٤٢٣حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ وَأَحْسَنَ الثَّنَاءَ عَلَيْهِ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَسْكَرَ الْفَرْقُ مِنْهُ إِذَا شَرِبْتَهُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ  

ahmad:24424Abū Tumaylah Yaḥyá b. Wāḍiḥ from my father > Raʾayt Abū ʿUthmān ʿAmr b. Sulaym Yaqḍī > Bābih

[Machine] The passage translates to: "Narrated by Mutarrif ibn Tariif, Rabii' ibn Sabeegh, and Layth ibn Abi Sulaim."  

أحمد:٢٤٤٢٤حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ رَأَيْتُ أَبَا عُثْمَانَ عَمْرَو بْنَ سُلَيْمٍ يَقْضِي عَلَى بَابِهِ قَالَ أَبِي وَهُوَ الَّذِيرَوَى عَنْهُ مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ وَرَوَى

عَنْهُ مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ ورَبِيعُ بْنُ صَبِيحٍ وَلَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ  

ahmad:24425Ibrāhīm b. Abū al-ʿAbbās > Sharīk > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah > ʿĀʾishah

“I could not find him, meaning the Prophet ﷺ, and he was in Al-Baqi’. He said: “As-salamu ‘alaykum dara qawmin mu’minin. Antum lana faratun wa inna bikum lahiqun. Allahumma la tahrimna ajrahum wa la taftinna ba’dahum. (Peace be upon you, O abode of believing people. You have gone ahead of us and verily we will join you soon. O Allah, do not deprive us of their reward and do not put us to trial after them).” (Using translation from Ibn Mājah 1546)  

أحمد:٢٤٤٢٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

فَقَدْتُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ فَقَالَ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَأَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَإِنَّا بِكُمْ لَاحِقُونَ اللهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُمْ وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ  

ahmad:24426Ibrāhīm b. Abū al-ʿAbbās > Sharīk > Ibrāhīm b. al-Muhājir > Mujāhid > al-Sāʾib > ʿĀʾishah Rafaʿath

[Machine] The sitting prayer is half the duration of the standing prayer, but not in a reclining position.  

أحمد:٢٤٤٢٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ السَّائِبِ عَنْ عَائِشَةَ رَفَعَتْهُ قَالَ

صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ غَيْرَ مُتَرَبِّعٍ  

Allah puts love in the heart of a family for each other when He wills good for them

ahmad:24427Haytham b. Khārijah > Ḥafṣ b. Maysarah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

the Messenger of Allah ﷺ said, "When Allah ﷻ wills good for family, he enters tenderness into their ˹hearts for each other˺".  

أحمد:٢٤٤٢٧حَدَّثَنَا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَرَادَ اللهُ ﷻ بِأَهْلِ بَيْتٍ خَيْرًا أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الرِّفْقَ۔»  

ahmad:24428ʿAbd al-Ṣamad from my father > Ḥusayn > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Bakr Akhbartuh > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said about the woman who sees something that makes her doubt her state of purity after menstruation, "It is only a vein or veins."  

أحمد:٢٤٤٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَنَّ أُمَّ بَكْرٍ أَخْبَرْتُهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْمَرْأَةِ الَّتِي تَرَى مَا يُرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ أَوْ قَالَ عُرُوقٌ  

ahmad:24429ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > Ibn Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to wake up in a state of sexual impurity (junub), then he would perform ghusl (ritual bathing), and then proceed to offer the morning prayer. I would hear his recitation and he would fast.  

أحمد:٢٤٤٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ يُصْبِحُ جُنُبًا ثُمَّ يَغْتَسِلُ ثُمَّ يَغْدُو إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ وَيَصُومُ  

ahmad:24430ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Abū Salamah

[Machine] I heard Abu Salama say that both Aisha and I entered from outside onto Aisha, and her brother asked her about the washings of the Messenger of Allah ﷺ, so she called for a container that was about a sa' in capacity, and she washed and poured it onto her head three times while there was a curtain between us and her.  

أحمد:٢٤٤٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَقُولُ دَخَلْتُ أَنَا وَأَخُو عَائِشَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا أَخُوهَا عَنْ غُسْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ نَحْوًا مِنْ صَاعٍ فَاغْتَسَلَتْ وَأَفْرَغَتْ عَلَى رَأْسِهَا ثَلَاثًا وَبَيْنَنَا وَبَيْنَهَاالْحِجَابُ  

ahmad:24431Yaḥyá b. Isḥāq > Sharīk > Abū Bakr b. Ṣukhayr > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"What becomes unlawful through breastfeeding is that which becomes unlawful through birth." (Using translation from Muslim 1444b)  

أحمد:٢٤٤٣١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ صُخَيْرٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا تُحَرِّمُونَ مِنَ الْوِلَادَةِ  

ahmad:24432Yaḥyá b. Isḥāq > Mahdī b. Maymūn > Abū ʿUthmān al-Anṣārī > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Every intoxicant is forbidden; if a faraq of anything causes intoxication, a handful of it is forbidden. (Using translation from Abū Dāʾūd 3687)   

أحمد:٢٤٤٣٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنِي مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ الْأَنْصَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَسْكَرَ مِنْهُ الْفَرْقُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ  

ahmad:24433Yaḥyá b. Isḥāq > Jaʿfar b. Kaysān > Āminah al-Qaysiyyah Qālatsamiʿt ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not drink except what has been poured for you."  

أحمد:٢٤٤٣٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ آمِنَةَ الْقَيْسِيَّةِ قَالَتْسَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَشْرَبُوا إِلَّا فِيمَا أُوكِئَ عَلَيْهِ  

ahmad:24434ʿĀrim > Saʿīd b. Zayd > ʿAmr b. Mālik > Abū al-Jawzāʾ > ʿĀʾishah

[Machine] "She was with the Prophet ﷺ during a journey, and her camel misbehaved. The Prophet ﷺ commanded the camel to be returned and said, 'No cursed thing should accompany me.'"  

أحمد:٢٤٤٣٤حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا كَانَتْ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَلَعَنَتْ بَعِيرًا لَهَا فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُرَدَّ وَقَالَ لَا يَصْحَبُنِي شَيْءٌمَلْعُونٌ  

ahmad:24435Mūsá b. Dāwud And al-Ashyab > Ibn Lahīʿah Waʾisḥāq b. ʿĪsá > Ibn Lahīʿah > al-Ashyab > Khālid b. Abū ʿImrān > al-Qāsim > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah used to put his head in my lap when I was menstruating and recite Qur'an." (Using translation from Ibn Mājah 634)   

أحمد:٢٤٤٣٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ وَالْأَشْيَبُ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ الْأَشْيَبُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَضَعُ رَأْسَهُ فِي حِجْرِهَا وَهِيَ حَائِضٌ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ  

ahmad:24436Mūsá b. Dāwud > al-Mubārak > Abū ʿImrān al-Jawnī > Yazīd b. Bābanūs > ʿĀʾishah

[Machine] "From the Prophet ﷺ regarding a man who has sexual intercourse with his wife while she is menstruating, he said to him, 'What is above the waistcloth (i.e. the waist area)?'  

أحمد:٢٤٤٣٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الرَّجُلِ يُبَاشِرُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ لَهُ مَا فَوْقَ الْإِزَارِ  

ahmad:24437Mūsá b. Dāwud > Ibn Abū al-Zinād from his father > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ placed a pulpit for Hassan in the mosque, and he would defend him with poetry. Then the Messenger of Allah ﷺ would say, "Indeed, Allah ﷻ supports Hassan with the Holy Spirit, defending His Messenger ﷺ."  

أحمد:٢٤٤٣٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَضَعَ لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ يُنَافِحُ عَنْهُ بِالشِّعْرِ ثُمَّ يَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ لَيُؤَيِّدُ حَسَّانَ بِرُوحِ الْقُدُسِ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِهِ ﷺ  

ahmad:24438Mūsá > Ibn Abū al-Zinād > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] "From Aisha, the same."  

أحمد:٢٤٤٣٨حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ  

ahmad:24439Mūsá > al-Qāsim / Ibn al-Faḍl > Muḥammad b. ʿAlī > Kānat ʿĀʾishah Taddān Faqīl Lahā Mā Lak And Lilddayn

[Machine] Aisha used to regularly recite, so she was asked, "What is your reason for doing this?" She replied, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'No servant intends to pay off their debt except that Allah will grant them help.' Therefore, I seek that help."  

أحمد:٢٤٤٣٩حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَتْ عَائِشَةُ تَدَّانُ فَقِيلَ لَهَا مَا لَكِ وَلِلدَّيْنِ؟ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ كَانَتْ لَهُ نِيَّةٌ فِي أَدَاءِ دَيْنِهِ إِلَّا كَانَ لَهُ مِنَ اللهِ ﷻ عَوْنٌ فَأَنَا أَلْتَمِسُ ذَلِكَ الْعَوْنَ  

ahmad:24440Muḥammad b. ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > a man > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ had three things that he liked in this world: food, women, and perfume. He managed to have two of them, but not one. He had women and perfume, but not food.  

أحمد:٢٤٤٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ مِنَ الدُّنْيَا ثَلَاثَةٌ الطَّعَامُ وَالنِّسَاءُ وَالطِّيبُ فَأَصَابَ ثِنْتَيْنِ وَلَمْ يُصِبْ وَاحِدَةً أَصَابَ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ وَلَمْ يُصِبِ الطَّعَامَ  

ahmad:24441Ḥusayn > Abū Ūways > Muḥammad b. al-Munkadir > Saʿīd b. Jubayr > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said: Any person who offers prayer at night regularly but (on a certain night) he is dominated by sleep will be given the reward of praying. His sleep will be almsgiving. (Using translation from Abū Dāʾūd 1314)   

أحمد:٢٤٤٤١حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَا مِنَ امْرِئٍ تَكُونُ لَهُ صَلَاةٌ بِاللَّيْلِ فَيَغْلِبُهُ عَلَيْهَا نَوْمٌ إِلَّا كَتَبَ اللهُ ﷻ لَهُ أَجْرَ صَلَاتِهِ وَكَانَ نَوْمُهُ ذَلِكَ صَدَقَةً  

ahmad:24442Ḥusayn > Abū Ūways > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ entered and heard the sound of a crying child, so he asked, "Why is your child crying? Have you not sought protection for him from the evil eye?"  

أحمد:٢٤٤٤٢حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ فَسَمِعَ صَوْتَ صَبِيٍّ يَبْكِي فَقَالَ مَا لِصَبِيِّكُمْ هَذَا يَبْكِي هَلَّا اسْتَرْقَيْتُمْ لَهُ مِنَ الْعَيْنِ  

ahmad:24443Sulaymān b. Dāwud > And Ḥusayn > Ismāʿīl b. Jaʿfar > ʿAmr > Ḥabīb b. Hind al-Aslamī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Whoever takes the first seven, he is a scholar."  

أحمد:٢٤٤٤٣حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَحُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ حَبِيبِ بْنِ هِنْدٍ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَخَذَ السَّبْعَ الْأُوَلَ فَهُوَ حَبْرٌ  

ahmad:24444Ḥusayn > Ibn Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated by Abu Abdur Rahman, and this is what I think is mentioned about him in a report from his father, from Al-A'raj, but this is how it is in the book, so I do not know if my father omitted it or if it was transmitted like this.  

أحمد:٢٤٤٤٤حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا أَرَى أَنَّ فِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْرَجِ وَلَكِنْ كَذَا كَانَ فِي الْكِتَابِ فَلَا أَدْرِي أَغْفَلَهُ أَبِي أَوْ كَذَا هُوَ مُرْسَلٌ  

ahmad:24445Sulaymān > Ismāʿīl > Abū Suhayl from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Seek Laylat al-Qadr (Night of Decree) in the odd nights of the last ten days of Ramadan."  

أحمد:٢٤٤٤٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْوَتْرِ مِنَ الْعَشْرِ  

ahmad:24446Isḥāq b. ʿĪsá > Mālik > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman

The Messenger of Allah ﷺ did not observe either in Ramadan or in other months more than eleven rak'ahs (of the night prayer). He (in the first instance) observed four rak'ahs. Ask not about their excellence and their length (i. e. these were matchless in perfection and length). He again observed four rak'ahs, and ask not about their excellence and their length. He would then observe three rak'ahs (of the Witr prayer). 'A'isha again said: I said: Messenger of Allah, do you sleep before observing the Witr prayer? He said: O 'A'isha, my eyes sleep but my heart does not sleep. (Using translation from Muslim 738a)  

أحمد:٢٤٤٤٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

أَخْبَرَهُ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي رَمَضَانَ؟ فَقَالَتْ مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تَسْأَلْ عَنْ طُولِهِنَّ وَحُسْنِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا فَقَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ؟ قَالَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنِي تَنَامُ وَلَا يَنَامُ قَلْبِي  

ahmad:24447Isḥāq > Mālik > Yazīd b. ʿAbdullāh Ib. Qusayṭ > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān from his mother > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that use should be made of the skins of dead animals, if they were tanned.” (Using translation from Ibn Mājah 3612)   

أحمد:٢٤٤٤٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِبْنِ قُسَيْطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ أَنْ يُنْتَفَعَ بِجُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ  

ahmad:24448Isḥāq > Mālik > Zayd b. Aslam > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm > Abū Yūnus a freed slave of ʿĀʾishah > Amaratnī ʿĀʾishah > Aktub Lahā Muṣḥaf

'Aishah commanded me to write for her come passage from the Qur'an. She also added: When you reach the following verse, inform me: "Be guardian of your prayers and of the midmost prayer" (2:238). When I reached it, I informed her. She asked me to write: "Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and of the 'Asr prayer, and stand up with devotion of Allah" (2:238). 'Aishah then said: I heard it from the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 410)  

أحمد:٢٤٤٤٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا قَالَتْ

إِذَا بَلَغْتَ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى} [البقرة 238] فَآذِنِّي فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَيَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَصَلَاةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ قَالَتْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

ahmad:24449Sulaymān b. Dāwud > Ismāʿīl > Abū Ḥazrah al-Qāṣ > ʿAbdullāh b. Abū ʿAtīqʿan ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "None of you should pray while in the presence of food, nor while he is being repelled by the two impurities."  

أحمد:٢٤٤٤٩حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَزْرَةَ الْقَاصُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍعَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ وَلَا وَهُوَ يُدَافِعُهُ الْأَخْبَثَانِ  

ahmad:24450Isḥāq b. ʿĪsá > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Zuhrī from Āl al-Miswar b. Makhramah > Saʿd b. Ibrāhīm > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does an act that is not in accordance with our command, it will be rejected."  

أحمد:٢٤٤٥٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ مِنْ آلِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ صَنَعَ أَمْرًا عَلَى غَيْرِ أَمْرِنَا فَهُوَ مَرْدُودٌ  

ahmad:24451Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman / Ibn Abū al-Zinād > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

“The bed of the Messenger of Allah ﷺ was made of leather, stuffed with fibers of date-palm trees.” (Using translation from Ibn Mājah 4151)   

أحمد:٢٤٤٥١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَدَمًا وَحَشْوُهُ لِيفٌ  

ahmad:24452Isḥāq > Dāwud / al-ʿAṭṭār > Manṣūr b. ʿAbd al-Raḥman from his mother > ʿĀʾishah

'A'isha reported this hadith through other chains of transmitters also (and the words are) that Messenger of Allah ﷺ died (in a state) when the people could afford to eat only the dates and water. (Using translation from Muslim 2975a)  

أحمد:٢٤٤٥٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا دَاوُدُ يَعْنِي الْعَطَّارَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَ شَبِعَ النَّاسُ مِنَ الْأَسْوَدَيْنِ الْمَاءِ وَالتَّمْرِ  

ahmad:24453Isḥāq > Layth b. Saʿd > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. Qays

"I asked 'Aishah about the Witr of the Messenger of Allah ﷺ, how would he perform Witr, was it during the first part of the night or the end of it? She said: 'All of that. Sometimes he would perform Witr during the first part of the night, and sometimes he would perform Witr during the end of it.' So I said: 'All praise is due to Allah who made the matter accommodating.' I said: 'How was his recitation, was he quiet with recitations or loud?' She said: 'He would do all of that. Sometimes he would recite quietly and sometimes aloud.' I said: 'All praise is due to Allah who made the matter accommodating. He said: 'I said: 'How would he deal with sexual impurity? Would he perform Ghusl prior to sleeping or would he sleep prior to Ghusl?' She said: 'He would do all of that. Sometimes he would perform Ghusl then sleep, and sometimes he would perform Wudu and then sleep.' I said: 'Allah praise is due to Allah who made the matter accommodating.'" (Using translation from Tirmidhī 2924)   

أحمد:٢٤٤٥٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ حَدَّثَنِي لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوتِرُ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ أَوْ مِنْ آخِرِهِ؟ فَقَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَرُبَّمَا أَوْتَرَ آخِرَهُ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةًقُلْتُ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَتُهُ يُسِرُّ أَوْ يَجْهَرُ؟ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا أَسَرَّ وَرُبَّمَا جَهَرَ قَالَ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةًقَالَ قُلْتُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِي الْجَنَابَةِ؟ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ أَوْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ؟ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ وَنَامَ قَالَ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الْأَمْرِ سَعَةً  

ahmad:24454Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Kathīr b. Zayd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh

[Machine] Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that the Messenger of Allah ﷺ used to say, "No prophet's soul is taken until he sees his reward, then it is returned to him and he is given the choice between keeping it or joining his Lord." So I memorized this statement from him. She then said, "I placed his head on my chest and looked at him until his gaze was fixed upward." She continued, "So I said, 'So by Allah, Allah does not choose us.' He said, 'With the highest companions in Paradise, with those whom Allah has favored among the prophets and the righteous' until the end of the verse."  

أحمد:٢٤٤٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَتْ

عَائِشَةُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا تُقْبَضُ نَفْسُهُ ثُمَّ يَرَى الثَّوَابَ ثُمَّ تُرَدُّ إِلَيْهِ فَيُخَيَّرُ بَيْنَ أَنْ تُرَدَّ إِلَيْهِ إِلَى أَنْ يَلْحَقَ فَكُنْتُ قَدْ حَفِظْتُ ذَلِكَ مِنْهُ فَإِنِّي لَمُسْنِدَتُهُ إِلَى صَدْرِي فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ حَتَّى مَالَتْ عُنُقُهُ فَقُلْتُ قَدْ قَضَى قَالَتْ فَعَرَفْتُ الَّذِي قَالَ فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ حَتَّى ارْتَفَعَ فَنَظَرَ قَالَتْ قُلْتُ إِذَنْ وَاللهِ لَا يَخْتَارُنَا فَقَالَ مَعَ الرَّفِيقِ الْأَعْلَى فِي الْجَنَّةِ {مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ } [النساء 69] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ  

ahmad:24455ʿAbdullāh b. Yazīd > Saʿīd / Ibn Abū Ayyūb > ʿUqayl > Ibn Shihāb > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever from my Ummah (nation) is burdened with a debt and struggles to repay it, then dies without settling it, I am his guardian."  

أحمد:٢٤٤٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ حُمِّلَ مِنْ أُمَّتِي دَيْنًا ثُمَّ جَهِدَ فِي قَضَائِهِ فَمَاتَ وَلَمْ يَقْضِهِ فَأَنَا وَلِيُّهُ  

ahmad:24456Ḥusayn b. Muḥammad > al-Mubārak from his mother > Muʿādhah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed four units of Dhuha prayer in my house.  

أحمد:٢٤٤٥٦حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْمُبَارَكُ عَنْ أُمِّهِ عَنْ مُعَاذَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي بَيْتِي مِنَ الضُّحَى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ  

ahmad:24457Mūsá b. Dāwud > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > Ibn Abū Mulaykah > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "O Aisha, indeed the first among the people to be destroyed will be your people." She said, "May Allah make me a ransom for you, O son of Taim." He said, "No, rather this tribe of Quraysh, whom calamities are diverted from the people because of them, will be the first to be destroyed." I said, "So what will be the condition of the people after them?" He said, "They will be the solid foundation of the people, so when they are destroyed, the people will be destroyed as well."  

أحمد:٢٤٤٥٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَا عَائِشَةُ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ يَهْلِكُ مِنَ النَّاسِ قَوْمُكِ قَالَتْ قُلْتُ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ أَبَنِي تَيْمٍ قَالَ لَا وَلَكِنْ هَذَا الْحَيُّ مِنْ قُرَيْشٍ تَسْتَحْلِيهِمْ الْمَنَايَا ويَنْفَسُ الناسُ عَنْهُمْ أَوَّلَ النَّاسِ هَلَاكًا قُلْتُ فَمَابَقَاءُ النَّاسِ بَعْدَهُمْ؟ قَالَ هُمْ صُلْبُ النَّاسِ فَإِذَا هَلَكُوا هَلَكَ النَّاسُ  

ahmad:24458Mūsá > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir > Um Kulthūm > ʿĀʾishah

[Machine] She and the Prophet ﷺ did that, then they washed themselves from it for a day.  

أحمد:٢٤٤٥٨حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ أَخْبَرَنِي جَابِرٌ أَنَّ أُمَّ كُلْثُومٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهَا

أَنَّهَا وَالنَّبِيَّ ﷺ فَعَلَا ذَلِكَ ثُمَّ اغْتَسَلَا مِنْهُ يَوْمًا  

ahmad:24459Ḥusan > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir > Um Kulthūm

[Machine] Aisha, the wife of the Prophet ﷺ , informed her that the Messenger of Allah ﷺ mentioned its meaning.  

أحمد:٢٤٤٥٩حَدَّثَنَا حُسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ أُمَّ كُلْثُومٍ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ