Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24421Ḥusayn > Dūwayd > Abū Sahl > Sulaymān b. Rūmān a freed slave of ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] "She said, 'By the One who sent Muhammad with the truth, he has not seen a palm tree nor eaten bread made from date palms since Allah ﷻ sent him until he passed away.' I asked, 'How do you eat barley?' She said, 'We used to say, "May it be blessed."' "  

أحمد:٢٤٤٢١حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا دُوَيْدٌ عَنْ أَبِي سَهْلٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رُومَانَ مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ مَا رَأَى مُنْخُلًا وَلَا أَكَلَ خُبْزًا مَنْخُولًا مُنْذُ بَعَثَهُ اللهُ ﷻ إِلَى أَنْ قُبِضَ قُلْتُ كَيْفَ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ؟ قَالَتْ كُنَّا نَقُولُ أُفٍّ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:2340ʿAbdullāh from my father > al-Ḥusayn b. Muḥammad > ʿŪwayd Yuqāl Lah al-ʿĀbid > Ibn Sahl > Sulaymān b. Rūmān a freed slave of ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah Raḥmah Allāh ʿAlayhā

[Machine] She said, "By the One who sent Muhammad with the truth, he never saw a fine sieve nor ate bread kneaded with crushed grain from the time Allah sent him until he passed away." I asked, "How did you used to eat barley?" She said, "We used to say, 'Fie, fie!'"  

الزهد لأحمد:٢٣٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عُوَيدٌ يُقَالُ لَهُ الْعَابِدُ عَنِ ابْنِ سَهْلٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رُومَانَ مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا

أَنَّهَا قَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ مَا رَأَى مِنْخَلًا وَلَا أَكَلَ خُبْزًا مَنْخُولًا مُنْذُ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى أَنْ قُبِضَ قُلْتُ كَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ؟ قَالَتْ كُنَّا نَقُولُ أُفْ أُفْ