Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:2139Muḥammad b. Ḥumayd al-Rāzī And Saʿīd b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. al-Ḍurays > Abū Mawdūd > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān

"Nothing turns back the Decree except supplication, and nothing increases the life-span except righteousness."  

الترمذي:٢١٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ وَسَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلاَّ الدُّعَاءُ وَلاَ يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلاَّ الْبِرُّ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سَلْمَانَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ وَأَبُو مَوْدُودٍ اثْنَانِ أَحَدُهُمَا يُقَالُ لَهُ فِضَّةٌ وَهُوَ الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ اسْمُهُ فِضَّةٌ بَصْرِيٌّ وَالآخَرُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ أَحَدُهُمَا بَصْرِيٌّ وَالآخَرُ مَدَنِيٌّ وَكَانَا فِي عَصْرٍ وَاحِدٍ وابو مودود الذي روى هذا الحديث أسمه فضة بصري

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:22386Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > ʿAbdullāh b. Abū al-Jaʿd > Thawbān

“Nothing increases one’s life span except righteousness and nothing repels the Divine decree except supplication, and a man may be deprived of provision by a sin that he commits.’” (Using translation from Ibn Mājah 4022)  

أحمد:٢٢٣٨٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُهُ وَلَا يَرُدُّ الْقَدَرَ إِلَّا الدُّعَاءُ وَلَا يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلَّا الْبِرُّ  

hakim:1814ʿAbd al-Raḥman b. Ḥamdān al-Jallāb Bihamdān > Abū Ḥātim Muḥammad b. Idrīs al-Rāzī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Abū Bakr b. Abū Naṣr al-Darābardī Bimarw > Muḥammad b. Ghālib > Abū Ḥudhayfah > Sufyān al-Thawrī > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > ʿAbdullāh b. Abū al-Jaʿd > Thawbān

“Nothing increases one’s life span except righteousness and nothing repels the Divine decree except supplication, and a man may be deprived of provision by a sin that he commits.’” (Using translation from Ibn Mājah 4022)  

الحاكم:١٨١٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّرَابَرْدِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ قَالَا ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَرُدُّ الْقَدَرَ إِلَّا الدُّعَاءُ وَلَا يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلَّا الْبِرُّ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
tabarani:6128Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib And Mūsá b. Hārūn > Saʿīd b. Yaʿqūb al-Ṭālqānī > Yaḥyá b. al-Ḍurays > Abū Mawdūd > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān

"Nothing turns back the Decree except supplication, and nothing increases the life-span except righteousness." (Using translation from Tirmidhī 2139)   

الطبراني:٦١٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ ثنا أَبُو مَوْدُودٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلَّا الدُّعَاءُ وَلَا يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلَّا الْبِرُّ»  

tabarani:1442Abū Zurʿah al-Dimashqī > Abū Nuʿaym > Sufyān > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > ʿAbdullāh b. Abū al-Jaʿd > Thawbān

“Nothing increases one’s life span except righteousness and nothing repels the Divine decree except supplication, and a man may be deprived of provision by a sin that he commits.’” (Using translation from Ibn Mājah 4022)  

الطبراني:١٤٤٢حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ ثَوْبَانَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَرُدُّ الْقَدَرَ إِلَّا الدُّعَاءُ وَلَا يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلَّا الْبِرُّ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُهُ»  

suyuti:5502a

“Nothing increases one’s life span except righteousness and nothing repels the Divine decree except supplication, and a man may be deprived of provision by a sin that he commits.’” (Using translation from Ibn Mājah 4022)   

السيوطي:٥٥٠٢a

"إِنَّ الرَّجُلَ ليُحْرَم الرِّزْقَ بالذَّنبِ يُصِيبُهُ، ولا يردُّ القدرَ إِلا الدعاءُ، ولا يزيد فِي العُمُرِ إِلا البرُّ".  

[حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى وابن منيع والرويانى، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن ثوبان
suyuti:26161a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٦١a

"لا يَرُدُّ الْقضَاءَ إلا الدُّعَاءُ، ولا يَزِيدُ فِي العُمُرِ إِلا البِرُّ".  

[ت] الترمذي حسن غريب، والروياني، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سلمان
suyuti:26162a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٦٢a

"لا يَرُدُّ القَدَرَ إلا الدُّعاءُ، ولا يَزيدُ في العُمُرِ إلا البِرُّ، وَإنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ الرزقَ بِالذَّنبِ يُصِيبُهُ".  

[ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن ثوبان