Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8192ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Khalaf b. Khalīfah > Abū Mālik al-Ashjaʿī from his father

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever declares the oneness of Allah, but disbelieves in whatever is worshiped besides Allah, their wealth, blood, and deeds are prohibited and their reckoning is with Allah."  

الطبراني:٨١٩٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ وَحَّدَ اللهُ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللهِ حَرَّمَ اللهُ مَالَهُ وَدَمَهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:23aSūwayd b. Saʿīd And Ibn Abū ʿUmar > Marwān / ān al-Fazārī > Abū Mālik from his father

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: He who professed that there is no god but Allah and made a denial of everything which the people worship beside Allah, his property and blood became inviolable, an their affairs rest with Allah.  

مسلم:٢٣aوَحَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِيَانِ الْفَزَارِيَّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَرُمَ مَالُهُ وَدَمُهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ  

ahmad:15875Yazīd b. Hārūn > Abū Mālik al-Ashjaʿī from his father

[Machine] "It was narrated that he heard the Prophet ﷺ saying to a group of people: Whoever disbelieves in Allah and rejects what is worshiped besides Him, his wealth, his blood, and his account will become forbidden. This was narrated to us by Yazid through a reliable chain in Baghdad. He said: I heard the Prophet ﷺ saying..."  

أحمد:١٥٨٧٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ لِقَوْمٍ مَنْ وَحَّدَ اللهَ تَعَالَى وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِهِ حَرُمَ مَالُهُ وَدَمُهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ ﷻ حَدَّثَنَا بِهِ يَزِيدُ بِوَاسِطٍ وَبَغْدَادَ قَالَ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ  

ahmad:15878And Samiʿtuh

[Machine] "And I heard him saying to the people: Whoever declares the oneness of Allah and disbelieves in what is worshipped besides Him, his wealth, blood, and reckoning are forbidden and upon Allah is his accountability."  

أحمد:١٥٨٧٨قَالَ

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لِلْقَوْمِ مَنْ وَحَّدَ اللهَ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِهِ حَرُمَ مَالُهُ وَدَمُهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ ﷻ  

ahmad:27212And Samiʿtuh

[Machine] And I heard him say to the people, "Whoever singles out Allah and disbelieves in what is worshipped besides Him, his wealth, his blood, and his reckoning are forbidden upon Allah."  

أحمد:٢٧٢١٢قَالَ

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لِلْقَوْمِ مَنْ وَحَّدَ اللهَ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِهِ حُرِّمَ مَالُهُ وَدَمُهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ ﷻ  

ahmad:27213Ismāʿīl b. Muḥammad > Marwān b. Muʿāwiyah > Abū Mālik al-Ashjaʿī from my father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever believes in the oneness of Allah and rejects what is worshiped besides Him, Allah has made his wealth, blood, and account forbidden, and his reckoning is with Allah."  

أحمد:٢٧٢١٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ وَحَّدَ اللهَ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِهِ حَرَّمَ اللهُ مَالَهُ وَدَمَهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ ﷻ  

ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ عَالِمًا مِنَ النَّاسِ أَنَّ الْإِيمَانَ هُوَ الْإِقْرَارُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ، دُونَ أَنْ تَكُونَ الطَّاعَاتُ مِنْ شُعَبِهِ

ibnhibban:171al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > Abū Mālik al-Ashjaʿī from my father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever believes in the oneness of Allah and disbelieves in anything worshipped besides Him, then his wealth, blood, and reckoning are protected by Allah."  

ابن حبّان:١٧١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ وَحَّدَ اللَّهَ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِهِ حَرُمَ مَالُهُ وَدَمُهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ»  

tabarani:8190ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Fuḍayl b. Sulaymān > Abū Mālik al-Ashjaʿī from his father

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever says there is no god except Allah and disbelieves in anything worshipped besides Allah, Allah has made his wealth and blood sacred and his reckoning is upon Allah."  

الطبراني:٨١٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللهِ حَرَّمَ اللهُ مَالَهُ وَدَمَهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ»  

tabarani:8194al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Abū Mālik al-Ashjaʿī Saʿd b. Ṭāriq from his father

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever worships Allah alone and disbelieves in what is worshiped besides Allah, Allah has forbidden his wealth, his blood, and his account is with Allah."  

الطبراني:٨١٩٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ وَحَّدَ اللهَ وَكَفَرَ بِمَا يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللهِ حَرَّمَ اللهُ مَالَهُ وَدَمَهُ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ»  

suyuti:22442a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٤٤٢a

"مَنْ قَال: لا إِلهَ إِلا اللهُ، وَكَفَرَ بمَا يُعْبَد مِنْ دُونِ الله، حَرَّمَ اللهُ مَالهُ وَدَمَهُ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ".  

[حم] أحمد [م] مسلم [هب] البيهقى في شعب الإيمان [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي مالك الأشجعي عن أَبيه