Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8070[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] Muḥammad b. Yaḥyá al-Marwazī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Harawī > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿUmar b. Sulaym al-Bāhilī > Abū Ghālib > Abū Umāmah

"When the Messenger of Allah performed ablution, he ran his fingers through his beard and separated his fingers (to let water run through them) twice." (Using translation from Ibn Mājah 431)   

الطبراني:٨٠٧٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ قَالَا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمٍ الْبَاهِلِيُّ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:431Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ḥafṣ b. Hishām b. Zayd b. Anas b. Mālik > Yaḥyá b. Kathīr Abū al-Naḍr Ṣāḥib al-Baṣrī > Yazīd al-Raqāshī > Anas b. Mālik

"When the Messenger of Allah performed ablution, he ran his fingers through his beard and separated his fingers (to let water run through them) twice."  

ابن ماجة:٤٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصِ بْنِ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو النَّضْرِ صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ وَفَرَّجَ أَصَابِعَهُ مَرَّتَيْنِ  

ibnmajah:433Ismāʿīl b. ʿAbdullāh al-Raqqī > Muḥammad b. Rabīʿah al-Kilābī > Wāṣil b. al-Sāʾib al-Raqāshī > Abū Sawrah > Abū Ayyūb al-Anṣārī

"I saw the Messenger of Allah performing ablution and he ran his fingers through his beard."  

ابن ماجة:٤٣٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ الْكِلاَبِيُّ حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ السَّائِبِ الرَّقَاشِيُّ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّأَ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ  

ahmad:25970Zayd b. al-Ḥubāb > ʿUmar b. Abū Wahbal-Naṣrī > Mūsá > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh b. Kurayz al-Khuzāʿī > ʿĀʾishah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to wet his beard with water when performing ablution.  

أحمد:٢٥٩٧٠حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي وَهْبٍ النَّصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كُرَيْزٍ الْخُزَاعِيُّ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ بِالْمَاءِ  

ahmad:25971ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh / Ibn Mubārak > ʿUmar b. Abū Wahbal-Khuzāʿī > Mūsá b. Tharwān > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh b. Kurayz al-Khuzāʿī > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the passage "كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ بِالْمَاءِ" into English is:

"The Messenger of Allah, ﷺ , used to wet his beard with water when performing ablution."  

أحمد:٢٥٩٧١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي وَهْبٍ الْخُزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ ثَرْوَانَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كُرَيْزٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ بِالْمَاءِ  

hakim:531Muḥammad b. Ayyūb > Hilāl b. Fayyāḍ > ʿUmar b. Abū Wahb > Mūsá b. Tharwān > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh b. Karīz > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the given text is: "The Messenger of Allah ﷺ used to clean his beard when he performed ablution, and this is a valid evidence for wiping the inner parts of the ears."  

الحاكم:٥٣١فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا هِلَالُ بْنُ فَيَّاضٍ ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي وَهْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ ثَرْوَانَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا تَوَضَّأَ خَلَّلَ لِحْيَتَهُ» «وَهَذَا شَاهِدٌ صَحِيحٌ فِي مَسْحِ بَاطِنِ الْأُذُنَيْنِ»  

hakim:608Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Qāḍī > Abū Nuʿaym > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Aḥmad b. Sayyār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Manṣūr > Mujāhid > Sufyān b. al-Ḥakam or al-Ḥakam b. Sufyān

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ used to wake up, he would perform ablution and brush his teeth."  

الحاكم:٦٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ الْحَكَمِ أَوِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا بَالَ تَوَضَّأَ وَيَنْتَضِحُ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَإِنَّمَا تَرَكَاهُ لِلشَّكِ فِيهِ وَلَيْسَ ذَلِكَ مِمَّا يُوهِنُهُ» وَقَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ وَقَدْ تَابَعَ ابْنَ أَبِي نَجِيحٍ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَلَى رِوَايَتِهِ أَيْضًا بِالشَّكِّعلى شرطهما
hakim:647Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Asad b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān

The Messenger of Allah ﷺ said: "When you perform Wudu', do so properly, and wash in between the fingers (Al-Asabi')."[2] [1] Al-Asabi' is plural meaning fingers as well as toes, and the author mentioned only one narration on the topic whereas some of them clarify "of the hands and feet." So he mentioned the general wording amids chapters how to wash the feet. [2] Part of this narration preceded under No. 87. (Using translation from Nasāʾī 114)   

الحاكم:٦٤٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَسَدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ ثنا قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا وَكِيعٌ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا تَوَضَّأْتَ فَخَلِّلِ الْأَصَابِعَ»  

«هَذَا حَدِيثٌ قَدِ احْتَجَّا بِأَكْثَرِ رُوَاتِهِ ثُمَّ لَمْ يُخَرِّجَاهُ لِتَفَرُّدِ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ عَامِرِ بْنِ صَبِرَةَ عَنْ أَبِيهِ بِالرِّوَايَةِ وَقَدْ قَدَّمْنَا الْقَوْلَ فِيهِ وَلَهُ شَاهِدٌ» لم يخرجاه لتفرد عاصم بأبيه وله شاهد
tabarani:1916Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Ādam b. Abū Iyās > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] The messenger of Allah, ﷺ , had abundant hair and beard.  

الطبراني:١٩١٦حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَثَّ الشَّعْرِ وَاللِّحْيَةِ»