Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6600Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Ḥassān b. Ghālib > Ibn Lahīʿah > Yūnus b. Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Muslim > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik > Abīh Kaʿb b. Mālik > Surāqah b. Mālik

[Machine] He asked the Messenger of Allah ﷺ about the lost camel that comes to his pool, whether he will be rewarded if he feeds it. The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes, there is a reward for every living creature with a liver."  

الطبراني:٦٦٠٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ غَالِبٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الضَّالَّةِ تَرِدُ عَلَى حَوْضَهِ هَلْ لَهُ فِيهَا أَجْرٌ إِنْ أَشْبَعَهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نَعَمْ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ حَرَّى أَجْرٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī
hakim:6599Biṣiḥḥah Dhalik Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ al-Sahmī > Ḥassān b. Ghālib > Ibn Lahīʿah > Yūnus b. Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Muslim al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik from his father > Akhīh Surāqah b. Mālik

[Machine] "He asked the Messenger of Allah ﷺ about a stray animal that comes to its watering hole; does he receive a reward if he fulfills its hunger? The Messenger of Allah ﷺ said, 'In every moist liver, there is a reward.' Al-Dhahabi remained silent about it in his summary."  

الحاكم:٦٥٩٩حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ ذَلِكَ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ ثَنَا حَسَّانُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَخِيهِ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الضَّالَّةِ تَرِدُ حَوْضَهُ هَلْ لَهُ أَجْرٌ إِنْ أَشْبَعَهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فِي كُلِّ كَبِدٍ حَرَّاءَ أَجْرٌ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

ذِكْرُ إِعْطَاءِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا الْأَجْرَ لِمَنْ سَقَى كُلَّ ذَاتِ كَبِدٍ حَرَّى

ibnhibban:542Ibn Qutaybah > Ḥarmalah > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Maḥmūd b. al-Rabīʿ > Surāqah b. Juʿshum

[Machine] "O Messenger of Allah, does the lost animal come to my reservoir, will there be a reward in it if I give it water?" He said, "Give it water, for verily, in every living being with a liver, there is a reward."  

ابن حبّان:٥٤٢أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ أَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ جُعْشُمٍ قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ الضَّالَّةُ تَرِدُ عَلَى حَوْضِي فَهَلْ فِيهَا أَجْرٌ إِنْ سَقَيْتُهَا؟ قَالَ «اسْقِهَا فَإِنَّ فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ حَرَّى أَجْرًا»  

bayhaqi:7807ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Surāqah b. Mālik b. Juʿshum

[Machine] He came to the Prophet ﷺ while he was ill and said, "Do you see the stray camel coming towards my pond? Will I be rewarded if I give her water to drink?" The Prophet said, "Yes, there is a reward in giving water to the thirsty."  

البيهقي:٧٨٠٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ

أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي وَجَعِهِ فَقَالَ أَرَأَيْتَ الضَّالَّةَ تَرِدُ عَلَى حَوْضِ إِبِلِي هَلْ لِي أَجْرٌ إِنْ سَقَيْتُهَا؟ قَالَ نَعَمْ فِي الْكَبِدِ الْحَرَّى أَجْرٌ