Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6403ʿAbdān b. Aḥmad > al-Jarrāḥ b. Makhlad > Rawḥ b. Jamīl Abū Muḥammad al-ʿAnazī al-Khawwāṣ > Yazīd b. ʿAmr b. Sufyān al-Muḥāribī from my father from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Indeed, avoid your people from drinking wine, as it is forbidden by Allah and His Messenger."  

الطبراني:٦٤٠٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا رَوْحُ بْنُ جَمِيلٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ الْخَوَّاصُ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ الْمُحَارِبِيُّ حَدَّثَنِي جَدِّي عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «انْهَ قَوْمَكَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَإِنَّهُ حَرَامٌ مِنَ اللهِ وَرَسُولِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ الِانْتِبَاذِ فِي الْجِرَارِ

ibnhibban:5411al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Sulaymān al-Taymī > Ṭāwus > Jāʾ a man > Ibn ʿUmar Fasaʾalah > al- Nnabīdh

"I heard 'Abdul-'Aziz - that is, bin Asid At-Tahi from Al-Basrah - say: 'Ibn Az-Zubair was asked about soaking (fruits) in earthenware jars and he said: "The Messenger of Allah [SAW] forbade us from that." (Using translation from Nasāʾī 5618)   

ابن حبّان:٥٤١١أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ

عَنِ ال نَّبِيذِ قَالَ «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ»  

tabarani:14186Bakr b. Muqbil al-Baṣrī > al-Jarrāḥ b. Makhlad > Rawḥ b. ʿUbādah > Yazīd b. al-Faḍl b. ʿAmr b. Sufyān al-Muḥāribī from my father from his father

[Machine] "Verily, the Prophet ﷺ said, 'Indeed, it is necessary for you to refrain from consuming alcohol, for it is forbidden by Allah and His Messenger.'"  

الطبراني:١٤١٨٦حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُقْبِلٍ الْبَصْرِيُّ ثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ الْمُحَارِبِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ

لِيَ النَّبِيُّ ﷺ «انْهُ قَوْمَكَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ؛ فَإِنَّهُ حَرَامٌ مِنَ اللهِ وَرَسُولِهِ»  

suyuti:4604a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٦٠٤a

"إنه قومك عن نبيذ الجر فإِنه حرام من اللهِ ورسولهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن يزيد بن الفضل بن عمرو بن سفيان المحاربي عن أبيه عن جده