Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5558Aḥmad b. Khulayd al-Ḥalabī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ > Mujammiʿ b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sulaymān al-Karmānī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from his father

"My father said: 'The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever goes out to his Masjid - the Masjid of Quba' and prays therein, that will be equivalent to 'Umrah.'" (Using translation from Nasāʾī 699)   

الطبراني:٥٥٥٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ثنا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكَرْمَانِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي فِيهِ يَعْنِي مَسْجِدَ قُبَاءَ كَانَتْ كَعَدْلِ عُمْرَةَ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:699Qutaybah > Mujammiʿ b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sulaymān al-Kirmānī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from my father

"My father said: 'The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever goes out to his Masjid - the Masjid of Quba' and prays therein, that will be equivalent to 'Umrah.'"  

النسائي:٦٩٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكِرْمَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ قَالَ أَبِي

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ مَسْجِدَ قُبَاءٍ فَصَلَّى فِيهِ كَانَ لَهُ عِدْلَ عُمْرَةٍ  

ahmad:15981Isḥāq b. ʿĪsá > Mujammiʿ b. Yaʿqūb al-Anṣārī Biqubāʾ > Muḥammad b. al-Karmānī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from my father

"My father said: 'The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever goes out to his Masjid - the Masjid of Quba' and prays therein, that will be equivalent to 'Umrah.'" (Using translation from Nasāʾī 699)  

أحمد:١٥٩٨١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنِي مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَنْصَارِيُّ بِقُبَاءٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْكَرْمَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ يَقُولُ قَالَ أَبِي

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ يَعْنِي مَسْجِدَ قُبَاءٍ فَيُصَلِّيَ فِيهِ كَانَ كَعَدْلِ عُمْرَةٍ  

hakim:4279Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad al-QanṭarīAnd ʿAbd Allāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bimarw > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Ṭabbāʿ > Mujammiʿ b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sulaymān al-Ḥizāmī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from his father

"My father said: 'The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever goes out to his Masjid - the Masjid of Quba' and prays therein, that will be equivalent to 'Umrah.'" (Using translation from Nasāʾī 699)   

الحاكم:٤٢٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ قَالَا ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ ثنا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحِزَامِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ هَذَا الْمَسْجِدَ يَعْنِي مَسْجِدَ قُبَاءَ فَيُصَلِّيَ فِيهِ كَانَ كَعَدْلِ عَمْرَةٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
nasai-kubra:780Qutaybah b. Saʿīd > Mujammiʿ b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sulaymān al-Kirmānī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from my father

"My father said: 'The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever goes out to his Masjid - the Masjid of Quba' and prays therein, that will be equivalent to 'Umrah.'" (Using translation from Nasāʾī 699)  

الكبرى للنسائي:٧٨٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكِرْمَانِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ قَالَ أَبِي

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِي هَذَا الْمَسْجِدَ مَسْجِدَ قُبَاءَ فَصَلَّى فِيهِ كَانَ لَهُ عَدْلُ عُمْرَةٍ»  

suyuti:21468a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٤٦٨a

"مَنْ خَرج حَتى يَأتِيَ هَذَا المَسْجِدَ -مَسْجِدَ قُبَاءَ- فَيُصَلِّي فيه كَانَ لَهُ عدْلُ عُمْرَةٍ".  

[حم] أحمد [ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم في المعرفة، [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي أُمامة بن سهل بن حنيف [عن أَبيه ]
suyuti:422-419bIbn ʿUmar > Rasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٤١٩b

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: مَنْ صَلَّى فِى هَذَا الْمَسْجِد - يَعْنِى مَسْجِدَ قُبَاء - كَانَ لَهُ عَدْلُ عُمْرَةٍ".  

ابن النجار