Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:541al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Mūsá b. Ismāʿīl > Abān b. Yazīd > Yaḥyá b. Abū Kathīr > al-Ḥaḍramī b. Lāḥiq > Muḥammad b. Ubay b. Kaʿb from his father

[Machine] He had a bag of dates, and he would distribute them. One night, his bag was stolen. So, he guarded it, and suddenly he saw a creature resembling a boy. He greeted him, and the creature greeted him back. He asked, "Are you a jinn or a human?" The creature replied, "No, I am a jinn." He said, "Give me your hand." The creature extended its hand, and he saw that it was a dog's hand with dog hair. He said, "This is how jinn are created." The creature said, "I knew that among us there is someone stronger than me." He asked, "What brought you here?" The creature said, "We heard that you love giving charity, so we came to take some of your food." He asked, "What can save us from you?" The creature said, "This verse in Surat Al-Baqarah: 'Allah! There is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.'" Whoever recites it in the evening will be protected by us until morning, and whoever recites it in the morning will be protected by us until evening." In the morning, he went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him about what happened. The Messenger of Allah ﷺ said, "The impure one spoke the truth."  

الطبراني:٥٤١حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لَاحِقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ كَانَ لَهُ جُرْنٌ مِنْ تَمْرٍ فَكَانَ يَنْقُصُ فَحَرَسَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَإِذَا هُوَ بِدَابَّةٍ شِبْهِ الْغُلَامِ الْمُحْتَلِمِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ فَقَالَ مَا أَنْتَ جِنِّيٌّ أَمْ إِنْسِيٌّ؟ قَالَ لَا بَلْ جِنِّيٌّ قَالَ فَنَاوِلْنِي يَدَكَ فَنَاوَلَهُ يَدَهُ فَإِذَا يَدُهُ يَدُ كَلْبٍ وَشَعْرُهُ شَعْرُ كَلْبٍ قَالَ هَكَذَا خَلْقُ الْجِنِّ قَالَ قَدْ عَلِمَتِ الْجِنُّ أَنَّ مَا فِيهِمْ رَجُلٌ أَشَدُّ مِنِّي قَالَ فَمَا جَاءَ بِكَ؟ قَالَ بَلَغَنَا أَنَّكَ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ فَجِئْنَا نُصِيبُ مِنْ طَعَامِكَ قَالَ فَمَا يُنْجِينَا مِنْكُمْ؟ قَالَ هَذِهِ الْآيَةُ الَّتِي فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ {اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} مَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي أُجِيرَ مِنَّا حَتَّى يُصْبِحَ وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُصْبِحُ أُجِيرَ مِنَّا حَتَّى يُمْسِيَ فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ «صَدَقَ الْخَبِيثُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
hakim:2064Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Ibrāhīm b. Isḥāq b. Yūsuf > Hārūn b. ʿAbdullāh > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Ḥarb b. Shaddād > Yaḥyá b. Abū Kathīr > al-Ḥaḍramī b. Lāḥiq > Muḥammad b. ʿAmr b. Ubay b. Kaʿb from his grandfather Ubay b. Kaʿb

[Machine] He had a garden of dates, but he found it diminishing, so he guarded it one night. Behold, there he is like a young boy. He greeted him and he returned the greeting, saying, "Are you a jinn or a human?" He said, "Rather, I am a jinn." He said, "Show me your hand." So he showed it and his hand had the appearance of a dog's hand and fur. He said, "This is how the jinn are created." He said, "The jinn knew that there is no man among them stronger than me." He said, "What brought you?" He said, "We were informed that you love to give charity, so we came to have our share of your food." He said, "What prevents us from you?" He said, "Recite Ayat al-Kursi from Surah Al-Baqarah {Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence}. [Al-Baqarah 255]" He said, "Yes." He said, "If you recite it in the morning, you will be protected from us until the evening, and if you recite it in the evening, you will be protected from us until the morning." Ubayy said: So I went to the Messenger of Allah ﷺ and told him about that, and he said, "He has spoken the truth, but he is a wicked one."  

الحاكم:٢٠٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي الْحَضْرَمِيُّ بْنُ لَاحِقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنْ جَدِّهِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّهُ كَانَ لَهُ جَرِينُ تَمْرٍ فَكَانَ يَجِدُهُ يَنْقُصُ فَحَرَسَهُ لَيْلَةً فَإِذَا هُوَ بِمِثْلِ الْغُلَامِ الْمُحْتَلِمِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ فَقَالَ أَجِنِّيٌّ أَمْ إِنْسِيٌّ؟ فَقَالَ بَلْ جِنِّيٌّ فَقَالَ أَرِنِي يَدَكَ فَأَرَاهُ فَإِذَا يَدُ كَلْبٍ وَشَعْرُ كَلْبٍ فَقَالَ هَكَذَا خَلْقُ الْجِنِّ فَقَالَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنُّ إِنَّهُ لَيْسَ فِيهِمْ رَجُلٌ أَشَدُّ مِنِّي قَالَ مَا جَاءَ بِكَ قَالَ أُنْبِئْنَا أَنَّكَ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ فَجِئْنَا نُصِيبُ مِنْ طَعَامِكَ قَالَ مَا يُجِيرُنَا مِنْكُمْ؟ قَالَ تَقْرَأُ آيَةَ الْكُرْسِيِّ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ {اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة 255] قَالَ نَعَمْ قَالَ إِذَا قَرَأْتَهَا غُدْوَةً أُجِرْتَ مِنَّا حَتَّى تُمْسِيَ وَإِذَا قَرَأْتَهَا حِينَ تُمْسِي أُجِرْتَ مِنَّا حَتَّى تُصْبِحَ قَالَ أُبَيٌّ فَغَدَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ فَقَالَ «صَدَقَ الْخَبِيثُ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

ذِكْرُ الِاحْتِرَازِ مِنَ الشَّيَاطِينِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْهُمْ بِقِرَاءَةِ آيَةِ الْكُرْسِيِّ

ibnhibban:784ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ibn Ubay b. Kaʿb from his father

[Machine] He informed him that they had a garden in which there was a date palm tree, and it was one that he particularly took care of. However, he noticed that it was decreasing in yield. So, one night he guarded it and suddenly he saw a creature like the appearance of a young boy approaching. He greeted it with salam (peace be upon you), and he responded with the same greeting. He then asked, "Are you a jinn or a human?" The creature replied, "I am a jinn." He said, "Show me your hand." And there, he saw a dog's paw and dog's hair. He said, "This is how the jinn are created." The jinn replied, "I know that none of them is stronger than me." He then asked, "What led you to do what you did?" The jinn replied, "I heard that you are a man who loves charity, so I wanted to eat from your food." He asked, "What can protect us from you?" The jinn replied, "This verse, the verse of the Throne." He left the jinn and went to his father, and informed the Messenger of Allah ﷺ about it. The Messenger of Allah ﷺ said, "He has told the truth, even though he is a wicked creature."  

ابن حبّان:٧٨٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ أَبَاهُ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ لَهُمْ جَرِينٌ فِيهِ تَمْرٌ وَكَانَ مِمَّا يَتَعَاهَدُهُ فَيَجِدُهُ يَنْقُصُ فَحَرَسَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَإِذَا هُوَ بِدَابَّةٍ كَهَيْئَةِ الْغُلَامِ الْمُحْتَلِمِ قَالَ فَسَلَّمْتُ فَرَدَّ السَّلَامَ فَقُلْتُ مَا أَنْتَ جِنٌّ أَمْ إِنْسٌ؟ فَقَالَ جِنٌّ فَقُلْتُ نَاوِلْنِي يَدَكَ فَإِذَا يَدُ كَلْبٍ وَشَعْرُ كَلْبٍ فَقُلْتُ هَكَذَا خُلِقَ الْجِنُّ فَقَالَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنُّ أَنَّهُ مَا فِيهِمْ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنِّي فَقُلْتُ مَا يَحْمِلُكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّكَ رَجُلٌ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُصِيبَ مِنْ طَعَامِكَ قُلْتُ فَمَا الَّذِي يَحْرِزُنَا مِنْكُمْ؟ فَقَالَ هَذِهِ الْآيَةُ آيَةُ الْكُرْسِيِّ قَالَ فَتَرَكْتُهُ وَغَدَا أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «صَدَقَ الْخَبِيثُ»  

suyuti:22-56bUba > Kān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-٥٦b

"عَنْ أُبَىٍّ: أَنَّهُ كَانَ لَهُ جَرِينٌ (*) فِيهِ تَمْرٌ وَكَانَ (يَتعَاهدُهُ) فَوَجَدَهُ يَنْقُصُ فَحَرَسَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَإِذَا بِدَابَّةٍ شَبَه الْغُلاَمِ الْمُحْتَلِمِ، قَالَ: فَسَلَّمْتُ فَرَدَّ السَّلاَمَ، فَقُلْتُ: مَنْ أَنْتَ؟ أَجِنِّىٌّ، أَمْ إنْسِىٌّ؟ فَقَالَ: جِنِّىٌ، فَقُلْتُ: نَاوِلْنِي يَدَكَ، فَنَاوَلَنِي، فَإِذَا يَدُهُ يَدُ كَلْبٍ، وَشَعْرُهُ شَعْرُ كَلْبٍ، فَقُلْتُ: هَكَذَا خَلْقُ الْجِنِّ، قَالَ: لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنُّ أَنَّهم مَا فِيهِمْ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنِّي، قُلْتُ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّكَ رَجُلٌ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ، فَأَحْبَبْنَا أَنْ نُصِيبَ مِنْ طَعَامِكَ، قُلْتُ: فَمَا الَّذِي يُجيرُنَا مِنْكُمْ؟ قَالَ: هَذِهِ الآيَةُ، آيَةُ الْكُرْسِىِّ، الَّتِى في سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِى أُجِيرَ مِنَّا حَتَّى يُصْبِحَ، وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُصْبِحُ أُجِيرَ مِنَّا حَتَّى يُمْسِى، فَلَمَّا أَصْبَحَ أُبَىٌّ غَدَا إِلَى رَسُولِ الله ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ: صَدَقَ الْخَبِيثُ".  

[ن] النسائي والحارث، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان والروياني، وأبو الشيخ في العظمة، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وأبو نعيم، [ق] البيهقى في السنن معا في الدلائِل، [ض] ضياء المقدسي في مختاره