Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19841Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl b. Yūnus > Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. al-Muhājir > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

[Machine] She heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever prays four units before Dhuhr, Allah will forbid the Fire for him."  

الطبراني:١٩٨٤١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ النَّارَ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
nasai:1814Aḥmad b. Nāṣiḥ > Marwān b. Muḥammad > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

The Messenger of Allah ﷺ used to say: "Whoever prays four rak'ahs before Zuhr and four after, Allah, the Mighty and Sublime, will forbid him from the Fire."  

النسائي:١٨١٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَاصِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ ﷻ عَلَى النَّارِ  

ahmad:27403Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shuʿaythī And Yazīd > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shuʿaythī from his father > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Ukhtih Um Ḥabībah > Yazīd b. Abū Sufyān

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ and the wife of the Prophet, she said she heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever prays four units before noon prayer and four units after it, Allah will forbid him from the Hellfire."  

أحمد:٢٧٤٠٣حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشُّعَيْثِيُّ وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشُّعَيْثِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْعَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُخْتِهِ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَ يَزِيدُ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَالَ الْمُقْرِئُ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللهُ عَلَى النَّارِ  

ahmad:26764Rawḥ > al-Awzāʿī > Ḥassān b. ʿAṭiyyah Qālalammā Nazal Biʿanbasah b. Abū Sufyān al-Mawt Āshtad Jazaʿuh Faqīl Lah Mā Hadhā al-Jazaʿ > Amā Innī > Um Ḥabībah / Ukhtah

[Machine] The Prophet Muhammad (PBUH) said, "Whoever prays four units (Raka'at) before Dhuhr (midday prayer) and four units after it, Allah forbids the fire from his flesh. I have not left praying them since I heard about them."  

أحمد:٢٦٧٦٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَلَمَّا نَزَلَ بِعَنْبَسَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ الْمَوْتُ اشْتَدَّ جَزَعُهُ فَقِيلَ لَهُ مَا هَذَا الْجَزَعُ؟ قَالَ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ أُمَّ حَبِيبَةَ يَعْنِي أُخْتَهُ تَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ صَلَّى أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَ اللهُ لَحْمَهُ عَلَى النَّارِ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ  

ahmad:26772Ḥasan b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl > a freed slave of Liʿanbasah b. Abū Sufyān > ʿAnbasah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah b. Abū Sufyān

The Messenger of Allah ﷺ used to say: "Whoever prays four rak'ahs before Zuhr and four after, Allah, the Mighty and Sublime, will forbid him from the Fire." (Using translation from Nasāʾī 1814)   

أحمد:٢٦٧٧٢حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ أَنَّ مَوْلًى لِعَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ حَدَّثَهُ أَنَّ عَنْبَسَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ أَخْبَرَهُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ صَلَّى أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَ الظُّهْرِ حَرَّمَهُ اللهُ عَلَى النَّارِ  

hakim:1175Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Tinnīsī > al-Haytham b. Ḥumayd > al-Nuʿmān b. al-Mundhir > Makḥūl > Basah b. Abū Sufyān > Um Ḥabībah

The Messenger of Allah ﷺ used to say: "Whoever prays four rak'ahs before Zuhr and four after, Allah, the Mighty and Sublime, will forbid him from the Fire." (Using translation from Nasāʾī 1814)   

الحاكم:١١٧٥فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا النُّعْمَانُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ حَافَظَ عَلَى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعٍ بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ»