Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17572Muṣʿab b. Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī from my father > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah

[Machine] Mu'adh bin Jabal said, "O Messenger of Allah, advise me." He said, "Worship Allah as if you see Him, and consider yourself among the deceased. Remember Allah at every stone and every tree. And when you commit a sin, follow it with a good deed. Keep your secrets secret and your public acts public." Then he said, "Shall I not inform you of the greatest people of all that?" I said, "Yes, O Messenger of Allah." So he took hold of his tongue and said, "Restrain this."  

الطبراني:١٧٥٧٢حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَ

مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصِنِي فَقَالَ اعْبُدِ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ وَاعْدُدْ نَفْسَكَ فِي الْمَوْتَى وَاذْكُرِ اللهَ ﷻ عِنْدَ كُلِّ حَجَرٍ وَعِنْدَ كُلِّ شَجَرٍ وَإِذَا عَمِلْتَ سَيِّئَةً فَاعْمَلْ بِجَنْبِهَا حَسَنَةً السِّرُّ بِالسِّرِّ وَالْعَلَانِيَةُ بِالْعَلَانِيَةِ ثُمَّ قَالَ «أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَمْلَكِ النَّاسِ مِنْ ذَلِكَ؟» قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ فَأَخَذَ بِطَرَفِ لِسَانِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ كَأَنَّهُ يَتَهَاوَنُ بِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي النَّارِ إِلَّا هَذَا؟» وَأَخَذَ بِطَرَفِ لِسَانِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:3446a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٤٤٦a

"اعْبُدِ الله، ولا تُشْركْ به شيئًا، واعملْ لله كأنَّكَ تراه، واعدُدْ نْفسكَ في الْمَوْتَى، واذكر الله عنْدَ كُلِّ حجرٍ وكُلِّ شجرٍ، وإذا عملْتَ سيئة فاعمل بجنبها حسنة، السر بالسر، والعلانية بالعلانية، أَلا أُخْبرُكَ بأمْلكَ بالنَّاسِ منْ ذلك، هذا؛ وأشارَ إلى لسانِه: وهلْ يكبُّ النَّاسَ على مناخرهم في النَّارِ إلا هذا؟ " .  

[طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن معاذ بن جبل
suyuti:570-51bMuʿādh b. Jabal > Yā Nabiá Allāh Awṣiniá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٧٠-٥١b

"عَنْ مُعَاذ بْنِ جَبَلٍ أَنَّهُ قَالَ: يَا نَبِى اللهِ أَوْصِنِى، قَالَ: اعْبُدِ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، وَعُدَّ نَفْسَكَ فِى الْمَوْتَى، وَاذْكُرِ اللهَ عِنْدَ كُلِّ شَجَرٍ وَمَدَرٍ، وَأُخَبِركَ بِمَا هُوَ أَمْلَكُ عَلَيْكَ مِنْ ذَلِكَ؟ قُلْتُ: بَلَى يَا نَبِى اللهِ: قَالَ: هَذَا وَأَخَذَ بِطَرَفِ لِسَانِهِ، فَقَالَ مُعَاذٌ: هَذَا وَكَأَنَّهُ تَهَاوَنَ بِهِ، فَقَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ مُعَاذُ، وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى مَنَاخِرِهمْ فِى نَارِ جَهَنَّمَ إِلا هَذَا؟ وَهَلْ يَقُولُ إِلا لَكَ وَعَليْكَ".  

العسكرى في الأمثال